Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Sự thật và Hậu quả: Chủ nghĩa Tư bản Biến đổi Khí hậu và Thế giới do Chúng ta tạo

20/04/202222:05(Xem: 2570)
Sự thật và Hậu quả: Chủ nghĩa Tư bản Biến đổi Khí hậu và Thế giới do Chúng ta tạo


bien doi khi hau

Sự thật và Hậu quả: Chủ nghĩa Tư bản Biến đổi Khí hậu và Thế giới do Chúng ta tạo

(Truth and Consequences: Capitalism, Climate Change, and the World We Created)


 

Gần đây, đứng lớp dạy tôi mất bình tĩnh. Tôi đã rất khó chịu, gần như tôi muốn bật khóc.

 

Chúng tôi đang thảo luận về một đề tài Phật học về sự sợ hãi. Nó dẫn đến những cuộc thảo luận về tương lai, những lo lắng của sinh viên, cuộc sống bên ngoài của bức tường học thuật. Một cậu sinh viên tuyên bố rằng, mục tiêu của cậu ta là kiếm được hàng triệu USD. Sau tất cả, mọi người đều có thể phục vụ theo cách của họ, cậu tuyên bố: "cho dù bạn là người phục vụ rót nước mời khách hàng, hay là một triệu phú tạo ra cơ hội kinh doanh". Khi tôi bày tỏ sự nghi ngờ, cậu ta nhấn vào lập luận của mình, kết nối nó với đề tài Phật học mà chúng tôi đã đọc: "Như bạn đã nói, mọi người đều tập trung vào sở thích của riêng họ, phải không? Mong muốn của một nhà sư là đạt đến sự giác ngộ và của tôi là kiếm tiền. Có gì là khác biệt?"

 

Tôi không thể phủ nhận quan điểm của cậu sinh viên này. Nó là hợp lý. Tất cả chúng ta đều được định hướng bởi mong muốn của mình, vậy sự khác biệt là gì? Thông thường, tôi sẽ tìm hiểu câu hỏi này và sử dụng nó để đi xa hơn, nhưng sau một kỳ học đầy đủ với những cuộc tranh luận tương tự, khi dồn hết tâm huyết vào lớp học theo mọi cách có thể hình dung được, câu trả lời của cậu sinh viên đã bật dậy một thứ gì đó trong tôi. Tôi đã lắng nghe cậu sinh viên đưa ra trường hợp của cậu và nhìn bản thân tôi tan biến.

 

Làm thế nào mà cậu sinh viên thực sự có thể tạo ra một sự tương đương như thế? Cái nhún vai tư bản của cậu ta là tâm điểm của thảm họa khí hậu hiện nay của chúng ta. Đây là thế giới đang giết chết chúng ta ngày nay. Các cánh đồng băng tan chảy và nhiệt độ tăng đang có tác động đến khắp thế giới. Động vật hoang dã sắp tuyệt chủng và các đại dương đang chết dần. Chúng ta đã tích trữ các nguồn tài nguyên đến mức có thể chính chúng ta đang trên bờ tuyệt chủng. Khi học sinh, sinh viên đang hăng say lao đầu vào đấu trường trí tuệ, tôi thấy mình ngày càng im lặng. Tất cả những gì tôi có thể nghĩ là, tại sao cậu sinh viên ấy không nhìn thấy?

 

Cuối cùng tôi trả lời: "Vấn đề là mong muốn của các bạn đã lỗi thời sau 30 năm. Tất nhiên, chúng tôi có thể hiểu được - mọi người đều muốn dễ dàng về tài chính. Nhưng bong bóng tư bản đã kết thúc. Chúng tôi (ở phương Tây) đã ăn hết tài nguyên của toàn hành tinh".

 

Cậu sinh viên ấy không đồng ý và chúng tôi đi đi lại lại, cuối cùng cuộc trò chuyện trở nên nóng bỏng, trước khi phá vỡ tiếng cười và cuối cùng nỗi buồn cũng tan theo mây khói. Khi cảm thấy đây là thời điểm thích hợp, tôi đưa ra một quan điểm khác.

 

Tôi giải thích: "Hệ thống giáo dục mà các bạn thấy mình đang ở trong một thời đại khác. Nó được xây dựng để chuẩn bị cho sinh viên đến với một thế giới mà chúng ta có thể dự đoán - ít nhất là ở một mức độ nào đó, một thị trường việc làm mà chúng ta có thể dự đoán. Nhưng hơn bao giờ hết, thế giới đang biến đổi không ngừng. Ngay cả khi chúng ta loại bỏ biến đổi khí hậu ra khỏi phương trình, nền kinh tế đang trải qua những chuyển dịch chưa từng có. Chúng tôi không biết thị trường việc làm là gì nữa. Trí tuện nhân tạo (AI) đang lướt sóng đại ngàn về phía chúng ta và chúng ta không biết các bạn phải chuẩn bị cho những công việc nào.

 

Nhưng chúng ta không thể đưa biến đổi khí hậu ra khỏi phương trình, bởi vì biến đổi khí hậu là yếu tố quan trọng hàng đầu. Nếu nền kinh tế không bị trí tuệ nhân tạo (AI) vượt qua và có những công việc để các bạn nắm bắt, thì các bạn sẽ có thể bám trụ được bao lâu? Mọi nghiên cứu về biến đổi khí hậu xuất hiện đều cho chúng ta biết cùng một điều: nó tồi tệ hơn chúng ta nghĩ rất nhiều. Quá trình này đang được tiến hành và nó đang di chuyển với tốc độ kinh hoàng. Các nhà khí hậu học đã cho chúng ta 11 năm để đảo ngược các chính sách lớn của mình trước khi tất cả là quá muộn. Mười một năm trời! Các bạn đang bước vào một thế giới có ngày hết hạn. Thậm chí các bạn sẽ không được 30 tuổi khi chúng ta đạt được nó".

 

Nói to những lời đó thật khủng khiếp. Xung quanh tôi là những khuôn mặt học sinh, sinh viên.

 

Nhưng để họ không nói . . . đây là tội phạm. Đạo Phật dạy chúng ta rằng cuộc sống là đau khổ và con đường duy nhất dẫn đến tự do vì thế chúng ta phải trực diện với nó. Nhưng chúng ta phải làm gì khi cuộc sống còn quá nhiều đau khổ? Khi thực tế viễn cảnh hiện ra với chúng ta là vô cùng rộng lớn, tàn phá một cách phi lý đến mức chúng ta cảm thấy buộc phải quay đi? Vậy thì đạo Phật nói gì? Làm thế nào để chúng ta nhìn vào biến đổi khí hậu một cách trực tiếp và không mù quáng?

 

Đây là lý do tại sao tôi muốn bật khóc. Tôi nhìn quanh phòng và cảm thấy đau buồn vô hạn. Chúng ta không phải là thế hệ đầu tiên cảm thấy ngày tận thế. Nhiều thế hệ trước đã chứng kiến. Trong nửa đầu thế kỷ 20, thiên tai xảy ra liên tục khiến nó giống như một cuộc tấn công liên tục. Tôi chắc rằng nhiều người cảm thấy ngày tận thế cũng sắp đến.

 

Nhưng ngày nay, ngay cả các nhà khoa học cũng hét lên trên các phương tiện truyền thông đại chúng về điều này, cầu xin chúng ta lắng lòng nghe kết luận của họ, cho chúng ta biết rằng thế giới đang dần trở thành chính nó. Chúng ta phải làm gì? Chúng ta cuộn qua báo cáo mới, thay đổi kênh, đóng sách. Giống như chúng ta luôn lo lắng về những điều nhỏ nhặt. Chúng ta lo lắng về triển vọng công việc, các khoản thanh toán thế chấp, những thực tế trần tục của chúng ta. Bởi vì lo cho bức tranh lớn là quá khó. Nó quá to. Chúng ta không thể đưa nó vào.

 

Tuy nhiên, tôi nhìn các học trò của mình và tự ngẫm nghĩ, chúng ta phải tiếp nhận chúng nó. Chúng ta phải đối mặt với thực tế của mình và chúng ta phải làm ngay bây giờ. Đồng đang tích tắc và thời gian sắp hết. Chúng ta phải phá vỡ bình thường và thức tỉnh. Chúng ta phải ngừng mơ ước về việc trở thành tỷ phú và bắt đầu mơ về các giải pháp cho những trở ngại chính trị vô cớ của chúng ta. Thậm chí chúng tôi không cần phải khám phá các công nghệ mới, bởi vì chúng tôi có thể đã có tất cả những gì chúng tôi cần. Chúng ta chỉ cần nhìn ra ý chí và động lực để đưa xã hội đi theo hướng hoàn hảo hơn.

 

Ngày hôm đó, tôi cảm thấy sự cấp bách trong lớp học mà tôi chưa bao giờ cảm thấy trước đây. Mục đích của một hệ thống giáo dục là chuẩn bị cho những thế hệ trẻ cho thế giới mà họ sẽ thừa hưởng. Ngay bây giờ, điều này có nghĩa là - ít nhất đối với tôi - rằng chúng ta phải đánh thức cảm giác cấp bách của họ, thức thách thức những câu chuyện cũ không phục vụ cho tương lai của họ và khuyến khích những câu chuyện mới mang lại sự sống cho một thế giới đang chết dần chết mòn. Chúng ta cần can đảm để nhìn vào những thực tại đau khổ mà chúng ta đang tạo ra, bởi vì nếu không, nếu chúng ta tiếp tục nhìn đi, chúng ta sẽ tự hủy hoại chính mình.

 

 Tác giả Tiến sĩ Vanessa Sasson

 

 

 

 

Tác giả Tiến sĩ Vanessa Sasson, Giáo sư Nghiên cứu Tôn giáo tại khoa Nghệ thuật Tự do thuộc Đại học Marianopolis, nơi Bà đã giảng dạy từ năm 1999. Bà là thành viên Nghiên cứu thuộc Viện Nghiên cứu về Chủng tộc, Hòa giải và Công bằng Xã hội tại Đại học Bang Tự do, đồng thời là Giáo sư trợ giảng về Tôn giáo So sánh tại Đại học McGill. Bà có một thành tích xuất bản mạnh mẽ, với sách, tác phẩm đã biên tập và một số bài báo trên tạp chí học thuật mang tên Bà.

 

Tác giả Giáo sư Vanessa Sasson

Biên dịch Thích Vân Phong

(Nguồn: Buddhistdoor Global)

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/08/2021(Xem: 2868)
Tám Bảo tháp Phật giáo, Pháo đài, tường thành và 176 đồ tạo tác khác từ thời Phật giáo Càn Đà La được phát hiện tại Kabul, thành phố cổ, thủ đô của Cộng hòa Hồi giáo Afghanistan.
07/07/2021(Xem: 8915)
Tường Thuật Về Đại Hội Ban Chấp Hành Hội Đồng Tăng Già Thế Giới, Kỳ 1 nhiệm kỳ 5 tại Hannover - Đức Quốc, từ ngày 13 - 17 tháng 4 năm 1991. Thượng tọa Thích Như Điển chuyển dịch từ Anh văn và Hoa văn sang Việt văn
31/03/2021(Xem: 14112)
Sách này sẽ được ghi theo hình thức biên niên sử, về các sự kiện từ ngày 8/5/1963 cho tới vài ngày sau cuộc chính biến 1/11/1963, nhìn từ phía chính phủ Hoa Kỳ. Phần lược sử viết theo nhiều tài liệu, trong đó phần chính là dựa vào tài liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ “Foreign Relations of the United States 1961-1963”, một số tài liệu CIA lưu giữ ở Bộ Ngoại Giao, và một phần trong sách “The Pentagon Papers” của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ, ấn bản Gravel Edition (Boston: Beacon Press, 1971). Vì giờ tại Việt Nam và Hoa Kỳ cách biệt nhau, cho nên đôi khi ghi ngày sai biệt nhau một ngày.
03/05/2020(Xem: 5924)
Phật giáo là một tôn giáo thiểu số tại Vương quốc Bỉ, mặc dù thiếu sự công nhận chính thức của Chính phủ Vương quốc Bỉ, nhưng Phật giáo đã phát triển nhanh chóng trong những năm gần đây. Cuối thế kỷ 20, theo ước tính năm 1997, có đến 29.497 công dân Bỉ đã xác định tôn giáo của họ là Đạo Phật (khoảng 0,2% tổng dân số).
30/04/2020(Xem: 8817)
Milan, ngày 6/4/2020, Nhân mùa Phật đản PL. 2564, 90 tổ chức thuộc Xã hội dân sự như một khu vực thứ ba (Organizzazioni del Terzo Settore) trong xã hội, đã được nhận phần đặc biệt của quỹ 1,5 triệu euro do Liên minh Phật giáo Ý (L'Unione Buddhista Italiana) phân bổ, nhằm hỗ trợ cho những người cam kết phòng chống sự lây lan của đại dịch Covid-19.
29/04/2020(Xem: 5341)
Vừa tròn bách nhật 100 ngày từ khi xuất hiện ca nhiễm Covid-19 đầu tiên tại Hàn Quốc, Ủy ban Phòng chống tai nạn và Quản lý an toàn Trung ương Hàn Quốc (중앙안전관리위원회) ngày 28/4 vừa qua nhận định kỳ nghỉ Quốc lễ Phật đản PL.2564 vào ngày mồng 8 tháng 4 năm Canh Tý (30/4/2020) và ngày Quốc tế Lao động (1/5) là bước đệm quan trọng cho quá trình chuyển đổi sang phòng dịch trong đời sống thường nhật, qua đó yêu cầu người dân tiếp tục nỗ lực phòng dịch.
20/04/2020(Xem: 4043)
Cơ quan bảo vệ và quản lý khu đền Angkor (Apsara) của Campuchia đã phát hiện phế tích của một nền móng ngôi cổ tự Lor Ley tại huyện Prasat Bakong, tỉnh Siem Reap, Vương quốc Phật giáo Campuchia.
21/03/2020(Xem: 3441)
Đầu những thập niên 1990, Hòa thượng Yemyo Imamura (村恵猛 –Thôn Tuệ Mãnh, 1867-1932), vị tăng sĩ Phật giáo Nhật Bản, đang hoạt động Phật sự ở Honolulu, Hawaii, Hoa Kỳ, và là một nhà lãnh đạo trong cộng đồng người Mỹ gốc Nhật. Ngài đã thành lập Hiệp hội Thanh niên Phật tử tương đương với tổ chức The Young Men's Buddhist Association (YMBA).
21/03/2020(Xem: 4348)
Như thường niên, cứ đến tháng Tư âm lịch, mùa sen nở, mùa hoa Vô Ưu lại về, báo hiệu mùa Phật Đản. Cùng với hàng trăm triệu người con Phật trên khắp 5 châu, lòng tràn đầy hân hoan, đón chào ngày Đản sinh lần thứ 2.643 của đấng Từ phụ Thích Ca Mâu Ni, chúng ta cùng vọng hướng về Thánh địa Lâm Tỳ Ni, nơi Bồ tát thị hiện ra đời, thành tâm cúi đầu đảnh lễ và xưng tụng đại nguyện độ sinh cao cả của Đấng Thiên Nhân Sư.
05/03/2020(Xem: 7830)
Trong những quốc gia nói tiếng Tây Ban Nha, Phật Giáo nằm ngay giữa bối cảnh lịch sử Thiên Chúa Giáo. Mối quan hệ giữa hai nền văn hóa tôn giáo – Phật Giáo và Thiên Chúa Giáo – phủ lên một hình ảnh bao quát: từ chủ nghĩa bài xích nhau đến đối thoại hiệu quả, chuyển qua các cấp độ đa dạng của sự lãnh đạm nhau. Liên quan đến hai truyền thống tâm linh, Ana Maria Schlüter Rodés biểu hiện những gì bà gọi một cách chính xác là “song ngữ tôn giáo.” Trong cuộc phỏng vấn với Daniel Millet Gil từ Buddhistdoor Global được dịch sang Anh ngữ và đăng trên trang mạng www.buddhistdoor.net hôm 27 tháng 2 năm 2020, Ana Maria nói về con đường tâm tinh và thực hành Thiền của bà trong bối cảnh Thiên Chúa Giáo.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]