Hạnh Cơ Tuyển Tập 02

05/01/201520:19(Xem: 28835)
Hạnh Cơ Tuyển Tập 02

Hanh Co tuyen tap 2


MỤC LỤC

 

7. THƠ DỊCH                                   

 

Phong Kiều Dạ Bạc                                   

Cúc Hoa                                             

Tứ Sơn Kệ                                         

Cư Trần Lạc Đạo                               

Tấn Tụng HT Thích Đỗng Minh       

Quỳnh Hải Nguyên Tiêu                           

Độc Tiểu Thanh Kí                            

Long Thành Cầm Giả Ca                  

 

8. THỦ BÚT                                     

 

9. KHẢO LUẬN                               

 

Chùa Một Cột và Tinh Thần Phật Giáo VN Thời Nhà Lí        

An Cư                                               

Khái Quát về Tâm Lí Văn Nghệ      

Việc Dịch Kinh ở Trung Quốc Thời Xưa                                        

Kinh Tứ Thập Nhị Chương Có Phải Là Cuốn Kinh Đầu Tiên

     Được Dịch tại TQ Không?                  

Nguồn Gốc và Tiến Trình Hình Thành Kinh Đại Bát Nhã              

Sơ Lược Quá Trình Phiên Dịch, Soạn Thuật và Hình Thành

     Đại Tạng Kinh Hán Văn              

Vài Nét Đồng Dị giữa Đào Tiềm và Nguyễn Khuyến                      

Nhân Vật và Nghệ Thuật trong Cung Oán Ngâm Khúc       

 

10. KÍ 


***



                                            pdf

Tuyển tập 02, tác giả Hạnh Cơ, NXB Hoàng Hậu Thái Châu, Canada, 2014


***

 Thay_Nguyen_Tang_Bac_Hanh_Co

 

Cư Sĩ Hạnh Cơ (bên phải) và Thầy Nguyên Tạng

(hình chụp tại Chánh Điện Tu Viện Trúc Lâm, Edmonton, Canada, ngày 20-12-2003)
(xem trang tác giả Hạnh Cơ)

Chân thành cảm ơn tác giả Cư Sĩ Hạnh Cơ đã gởi tặng trang nhà phiên bản điện tử bộ sách giá trị này

(TK Thích Nguyên Tạng, tháng 1-2015)

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 16786)
Trong chương trình cải cách hệ thống tín chỉ của Học Viện Phật Giáo Việt Nam tại Tp. Hồ Chí Minh và chương trình cải cách của Ban Hoằng Pháp Trung Ương Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam, . . .
08/04/2013(Xem: 3959)
Đạo Phật du nhập vào Việt Nam trên dưới hai ngàn năm. Giáo lý đạo Phật đã ăn sâu, hội nhập vào các mặt sinh hoạt trong đời sống nhân dân từ tư tưởng văn hóa đến chính trị xã hội. Trải qua nhiều thời đại Đinh, Lê, Lý, Trần Đạo Phật có lúc được xem là quốc giáo của dân tộc.
08/04/2013(Xem: 32099)
Trong cuộc sống, có người quan niệm tâm lý là sự hiểu biết về ý muốn, nhu cầu, thị hiếu của người khác, là sự cư xử lý tình huống của một người. Đôi khi người ta còn dùng từ tâm lý như khả năng “chinh phục đối tượng”.
08/04/2013(Xem: 22415)
Trimsika là luận văn cuối cùng của Bồ tát Vasubandhu. Bộ luận nầy gồm có ba mươi bài tụng, nên được dịch sang tiếng Trung Hoa là "Tam Thập Tụng", đây chính là nghĩa của Trimsika. Ngài Huyền Trang Pháp sư khi dịch nó ra Hán văn có thêm vào hai chữ "Duy Thức", gọi là "Duy Thức Tam Thập Tụng"; vì trong ba mươi bài tụng ấy Bồ tát Vasubandhu đã tóm thâu toàn vẹn tinh ba của Duy Thức Học.
08/04/2013(Xem: 22571)
Bản dịch quyển "The Buddha and His Teachings -- Đức Phật và Phật Pháp" được tu chỉnh và bổ túc lần thứ ba theo bản Anh ngữ cuối cùng của Ngài Narada, xuất bản ...
08/04/2013(Xem: 19153)
Một Tôn Giáo Hiện Đại (nguyên tác Anh ngữ: "What is this Religion? - Tôn giáo này là gì ?", ấn hành tại Đài Loan vào năm 1992), là một trong mấy mươi tác phẩm...
05/04/2013(Xem: 14368)
Tổng tập Văn học Phật giáo Việt Nam 3 dành trọn quyển cho việc in lại tác phẩm Thiền uyển tập anh cùng phần nghiên cứu, bản dịch và chú thích của chúng tôi, mà trước đây đã từng được xuất bản. Việc dành tập 3 cho Thiền uyển tập anh này tất nhiên không đáp ứng hoàn toàn tiêu chí sắp xếp do chúng tôi đã đề ra trong Tổng tập 1, đó là "sắp xếp các tác phẩm Văn học Phật giáo Việt Nam theo niên đại ra đời của các tác gia, tác phẩm từ khi Phật giáo truyền vào nươc ta cho đến thế kỷ XX".
04/04/2013(Xem: 5415)
Trong cuộc sống hằng ngày, có ai tránh khỏi những hoàn cảnh trái ý nghịch lòng, khiến ta phải khổ đau, phiền não. Ðó là vì tâm yếu đuối của chúng ta không thể xem chướng ngại như cơ hội để ta rèn giới hạnh ...
04/04/2013(Xem: 18782)
Trong Tổng tập 2 này, để hiểu Pháp kính kinh tự của Khương Tăng Hội, chúng tôi cho dịch luôn bản Pháp kính kinh của Kỵ đô úy An Huyền. Đây là một trong những bản kinh xưa nhất của nền dịch thuật Phật giáo Trung Quốc, nên đầy dẫy những văn cú khó khăn của giai đoạn cổ dịch. Vì thế trong khi dịch, chúng tôi có tham khảo bản dịch của Trúc Pháp Hộ đối với kinh này, biết dưới tên Uất Ca La Việt vấn Bồ tát hạnh kinh (ĐTK 323).