Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025

15/01/202512:59(Xem: 509)
Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025

mai vang-1

 


letterhead-hoi dong giao pham-usa

Thông Điệp Xuân Ất Tỵ - 2025

 

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

 

Kính bạch chư Tôn Trưởng Lão, Chư Tôn Thiền Đức Tăng Ni,

Kính thưa quí Thiện nam, Tín nữ, Gia Đình Phật tử, Đồng hương,

 

          Tết là tiếng thật thân thương và trìu mến đối với người Việt Nam chúng ta, đặc biệt là ở Hải ngoại. Tết thường rơi vào những tháng lạnh nhiều ở Hoa Kỳ. Tuyết rơi ngập trời và không khí buốt giá. Do vậy giúp cho không khí ngày Tết nhiều ấm áp khi con cháu, cha mẹ và người thân được quây quần với nhau bên lò sưởi. Đây cũng là dịp để chúng ta giúp con cháu mình biết rõ hơn về nguồn gốc của họ.

Hoa Kỳ là một đất nước của gần hai trăm sắc dân di cư và tạo nên một nền văn hóa của những văn hóa hội tụ lại. Từ ý nghĩa này, người Việt chúng ta phải gìn giữ những bản sắc văn hóa đặc thù của dân tộc mình để khẳng định mình đến từ đâu và góp phần cho đất nước đa văn hóa này.

          Truyền thống xin lộc đầu năm thật tuyệt vời. Lộc từ chùa. Mồng một Tết là ngày vía Đức Phật Di Lặc. Ngài được xưng tụng là đấng Hoan Hỷ và Tròn Đầy. Một sáng thật sớm năm mới, về chùa để nhận Lộc từ Phật, và xin trọn năm nay, con phải sống trong Hoan Hỷ. Khẳng định bước đi đầu năm là bóng là hình theo ta trọn năm. Lộc này được gói từ tâm thành của chính mình. Nếu ai có được Lộc này thì dễ vượt qua những nghịch cảnh. Hãy giữ lấy Lộc này; hãy giữ lấy Tâm này trong từng ngày tháng.

          Nếu lấy năm 1975 làm cột mốc của người Việt Nam đến Hoa Kỳ thì Tết năm nay tròn 50 năm. Nửa thế kỷ đi qua, nhiều bài học, nhiều thách đố, nhiều quặn đau nơi vùng đất mới. Nhưng chúng ta đã chắt chiu những mảnh vụn tình người để tạo nên một cộng đồng khả ái, tự trọng và phát triển. Chúng ta không mặc cảm tự ty. Chúng ta hướng tới phía trước vì phúc lợi cho gia đình, cho tương lai con cái và quê hương mới này. Lời tri ân nước Mỹ hay nhất là chính cuộc sống vượt qua thách đố và vươn lên của chúng ta. Có giọt nước mắt nào mà không chứa vị ngọt!

          Ngẫm lại lịch sử Phật giáo Việt Nam, ngôi chùa là nơi nương tựa của dân làng. Ở Hoa Kỳ, người Việt sống rải rác khắp nơi, với những hoàn cảnh quạnh hiu, thiếu thốn tình người, bỡ ngỡ nhiều thứ, con cái không nói được tiếng Việt với cha mẹ… Trong bối cảnh đó, ngôi chùa trên quê hương mới này là nơi quay về của những tâm hồn xa xứ, là nơi an ủi những niềm đau của phận người. Vì vậy mà năm mươi năm qua, ngôi chùa đã không thẹn lòng với chính mình và quốc tổ. Cầu xin Hồn thiêng nòi giống phù hộ cho chúng con.

          Năm mới, ngày mới, Tết Ất Tỵ, thay mặt Hội Đồng Giáo Phẩm, tôi thành tâm cầu nguyện chư Phật, chư Tổ, chư anh linh dân tộc gia hộ quý liệt vị vô lượng cát tường. Chúng con nguyện đem hạt giống giáo pháp Phật đà trồng xuống trên quê hương mới của chúng con.

Nam Mô Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật

 

Phật Lịch 2568, California, ngày 01 tháng 01 năm 2025,

 

TM. Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNTNHK

 (Xem phiên bản pdf có ấn ký)

 Sa Môn Thích Tín Nghĩa


mai vang-3

 

letterhead-hoi dong giao pham-usa
The Message of Tet

The Year of Snake - 2025

Nam mo Shakyamuni Buddha

 

Dear Elders, Master Monks and Nuns,

Dear Male and Female believers,

Dear Buddhist Youth Families, Compatriots, ladies and gentlemen,

 

Tet is a very lovely and affectionate word to our Vietnamese people, especially to those living overseas. In the United States Tet usually falls in the cold winter season. Snow covers the ground and the air is cold. Therefore, the imagination of children, parents and relatives gathering  by the fireplace makes the New year days  warm, comfortable  and peaceful. Tet is also an opportunity for us to remind our children and grandchildren about their true nature. The United States is the country of nearly two hundred ethnic migrants united in a  convergent culture. From this meaning, we as Vietnamese people must preserve our unique identity culture to affirm where we come from and also to contribute to this multicultural country.

 

As we reflect giving and asking for fortune at the beginning of the year is a habitual tradition to us especially the fortune coming from a Buddhist temple. In Buddha tradition the Maitreya Buddha’s birthday falls on the first day of January on the lunar calendar. Boddhisattva Maitreya represents compassion, kindness, benevolence, love, friendship and goodwill. On the first day of the new year we go to the temple to receive the fortune from the Buddha, wishing for the whole year, we will live in peace and joy . Affirming that the first step of the year is a shadow that follows us all year round. This true fortune is wrapped from our own heart helping us overcome all adversities. Let keep this ultimate luck as well as this mindful belief every day and perhaps especially when there is much despair and darkness.

 

It has been 50 years since the first Vietnamese people came to the United States since 1975, this is a big milestone. Half of a century has passed. Many  lessons, many challenges, many pains in the new land could be overwhelming us sometimes but we have distilled the fragments of humanity to create a loving, self-respecting and victorious Vietnamese community. We overcome our self-conscious complex. We always strive to embody, aim forward to the welfare of our family, the future of our children and focus on the well being of this new homeland. Our best gratitude to America is our dedicated hard work and positive  energy that we are proud of, the contribution that overcomes many challenges and still continue to thrive and shine. Is there any tear that does not contain the salty taste and the sweetness behind!

 

Reflecting back to Buddha tradition the temple is a refuge for many villagers. In the United States, Vietnamese people live everywhere. Being aware that some of us could live in unfortunate, unsympathetic and lonely circumstances or just simply displeased conditions like our children cannot speak Vietnamese and so far and so on. In that context, a Buddhist temple in this new homeland is a place to return of expatriate souls and a place to comfort the pain of human destiny. Therefore, over the past fifty years, the temple has not been ashamed of itself and its ancestors. May the Sacred Soul bless us as always.

On the very first day of the New Year, the year of Snake, on behalf of the Council of the Vietnamese American United Buddhist Congregation, I sincerely pray to the Buddha, our ancestors, and the national spirits to bless all of us. We wish to plant and spread the seeds of the Buddha's spirit to everyone and everywhere in our new homeland.

 
Nam Mo Boddhisattva Maitreya
 
Buddhist calendar 2568, California, January 1, 2025,
 
The Head Master Monk of Sangha Council.

  (See the pdf file with signature & stamp)

Most Venerable Thich Tin Nghia

  

Translated by Thien Tuong

 

 

 


🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️🙏🙏🙏🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️

 

🌹Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025  (GH Hoa Kỳ) - Sa Môn Thích Tín Nghĩa
🌹Thông Bạch Xuân Ất Tỵ 2025 GH Úc Châu) - HT Thích Tâm Minh
🌹Thông Bạch Xuân Ất Tỵ 2025 (GH Âu Châu) - HT Thích Tánh Thiệt, HT Thích Như Điển


  

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/01/2017(Xem: 4828)
Con Gà cục tác lá chanh Con Lợn ủn ỉn mua hành cho tôi Con Chó khóc đứng khóc ngồi Mẹ ơi đi chợ mua tôi đồng riềng.
22/01/2017(Xem: 6516)
Hạ Vy - Mùa Xuân Em Đi Lễ Chùa (Kiều Tấn Minh, thơ: TNT Mạc Giang)
21/01/2017(Xem: 5970)
Pháo xuân dồn dập tưng bừng Hoa xuân lộng lẫy đón mừng tuyết tan Mưa xuân réo rắt ngoài sân Nhạc xuân rộn rã gieo ngàn niềm vui Hương xuân thanh thoát tuyệt vời Nàng xuân e ấp dạo chơi cõi trần Tâm xuân an lạc thanh nhàn Gió xuân lồng lộng nồng nàn tin yêu Tình xuân phơi phới yêu kiều Trời xuân ưu ái nuông chìu thế gian Thư xuân hồng thắm tình thân Chúa xuân hoan hỷ giáng trần vui chơi
21/01/2017(Xem: 4441)
CHỚ nên vùi dập nét trang đài BẢO giữ trong lòng chẳng nhạt phai XUÂN quá còn lưu cốt cách TÀN mùa vẫn đọng thiên thai HOA rơi vồ vập đàm tiếu RỤNG sắc bất ngờ mãn khai HẾT tiết tâm thường neo thực tại ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI
21/01/2017(Xem: 4626)
Chúng ta thấy rõ cuộc đời là vô thường, để mình ý thức và trách nhiệm hơn, không để những tháng ngày đam mê sa đọa một cách vô ích. Phật dạy: “Quá khứ không truy tìm, tương lai không ước vọng, an trú trong hiện tại”. An trú trong giờ phút hiện tại là người biết làm chủ bản thân, không để việc làm cuốn trôi. Chúng ta hay tiếc nuối về quá khứ tốt đẹp thích hồi tưởng về những gì đã qua, mà không bao giờ biết bằng lòng với những gì mình đang có trong hoàn cảnh hiện tại.
18/01/2017(Xem: 4134)
Hoa ơi cứ nở rồi tàn Mùa xuân cứ đến muôn ngàn cuộc chơi Thế nhân vui đón muôn nơi Tưng bừng hoa pháo kiếp người hoang liêu Tự tình đầu buổi cao triều Ngó về sơ ngộ nắng chiều ráng xuân Bùi mù tung cát tần ngân Từ trong vô tận thấm nhuần cuộc chơi
18/01/2017(Xem: 4369)
Với đà vận tốc phát triển mọi mặt của xã hội hôm nay, con người luôn lao vào bao ước muốn, tìm cầu những nhu cầu phục vụ để thoã mãn bao ước vọng.v.v... Thế nhưng, những khát vọng phù phiếm ấy, nó luôn vỗ lên từng điệp khúc quay cuồn không lối ra, không điểm dừng lại ấy... tuồng như bị cuốn rối theo dòng thời gian bất tận muôn trùng, hay đã bị đốt cháy dần theo bao nỗi tàn phai của những thất vọng, chán chường, buồn vui, hờn giận, để rồi quên lãng sau những ngậm ngùi của cuộc bể dâu.
17/01/2017(Xem: 11434)
Xuân xưa Gạch sân đỏ, xác pháo hồng- Tươi xanh hoa lá giàn bông giấy già - Tuổi thần tiên vẫn chưa xa - Hồn nhiên áo mới, nếp nhà an vui.
17/01/2017(Xem: 6303)
Theo quy luật tự nhiên thì hoa lá cỏ cây...cũng biết tự làm mới cho chính mình mỗi khi mùa Xuân về. Khi tiết trời lập Xuân, những tia nắng ấm như đẩy lùi và xoá tan hết cái giá rét mùa Đông thì cỏ cây hoa lá cũng bắt đầu thay cho mình những chiếc áo mới. Đó là những chồi nầm non thi nhau nẩy nầm đem lại sức sống mới bằng một màu xanh tràn đầy sức sống và hy vọng. Chim chóc, ong bướm... cũng bắt đầu kéo về tung tăng rồi sinh ra những đàn chim non...hót vang, ríu rít, cùng hoà chung một sức sống tự nhiên mà không ai có thể cản lại được.
16/01/2017(Xem: 5110)
Từng chuỗi hư không rũ bóng mờ Tàu chiều hương khói đứng chơ vơ Nghe trong muôn thuở đời lữ thứ Thiên hạ chen chân đến vô bờ
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]