Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tình Cha dành cho con trai

02/08/201906:54(Xem: 8352)
Tình Cha dành cho con trai

tinh cha danh cho con traii

Tình Cha dành cho con trai

 
Lời người dịch: Thấm thoát mà đã năm Mùa Vu Lan vắng bóng Ba tôi cũng như chỉ còn vài tuần nữa cũng là Ngày Vinh Danh Cha tại Úc Châu, QT xin chia sẻ vài câu chuyện cảm động về tình cha kính tặng Hương Linh Ba tôi và những người làm Cha vào ngày Lễ đặc biệt này.


Một cậu bé luôn được Ba nuông chiều và sắp tốt nghiệp tuần tới. Vài tuần trước, cậu thấy một chiếc xe thể thao đẹp ở phòng trưng bày và muốn người Ba giàu có tặng cho mình vào dịp này.

Ngày cậu bé thấy chiếc xe ở phòng trưng bày, cậu vào phòng và lấy chi tiết đại lý bán xe và của chiếc xe trước khi về nhà. Cậu tỏ vài dấu hiệu nào đó cho Ba cậu biết là cậu muốn chiếc xe đó vào ngày tốt nghiệp của mình.

Cậu trai trẻ rất là hào hứng khi nghĩ rằng Ba cậu sẽ tặng cho cậu chiếc xe đó vì cậu luôn có bất cứ cái gì cậu muốn từ Ba cậu.
Cuối cùng ngày tốt nghiệp cũng đến. Ba cậu gọi cậu vô phòng học và bảo cậu ngồi. Ba cậu đứng dậy và đưa cho cậu món quà được gói rất đẹp. Ba cậu đưa cậu món quà và bảo ông tự hào biết bao có đứa con trai tốt như cậu và ông rất yêu cậu.

Cậu trai trẻ vui sướng mở hộp quà hy vọng sẽ tìm thấy chiếc chìa khóa bên trong nhưng thay vào đó là một cuốn sách. Đứa con trai rất thất vọng và giận dữ khi chỉ thấy quyển sách chứ không phải chìa khóa chiếc xe thể thao.

Trong cơn giận, cậu lớn tiếng và nói với Ba cậu: "Với đống tiền của ông, ông mua cho tôi thứ này à?" Cậu chạy sầm ra khỏi nhà, để lại quyển sách phía sau.

Chàng thanh niên giận dữ đến nỗi đã bỏ nhà ra đi mà thậm chí không để cho Ba cậu giải thích và quyết định sẽ không bao giờ quay trở về nhà nữa.

Nhiều năm trôi qua, chàng trai trẻ đã trở thành doanh nhân thành đạt giống như cha mình. Cậu cũng không gặp lại Ba cậu kể từ ngày tốt nghiệp.

Một ngày nọ, cậu nhận được điện tín báo tin Ba cậu đã qua đời và di chúc để lại toàn bộ tài sản cho cậu nhưng cậu cần quay lại nơi đó để trông coi những thứ mà Ba cậu để lại.

Khi cậu về đến nhà Ba cậu, cậu cảm thấy buồn và ân hận trong lòng. Cậu đi vô phòng học nơi mà cậu nói chuyện với Ba cậu lần cuối cùng. Cậu bắt đầu tìm kiếm sắp xếp đồ đạc.

Ở một trong những ngăn kéo, cậu tìm thấy cùng một quyển sách mà Ba đã tặng cậu vào ngày tốt nghiệp. Tất cả hồi ức quay trở về thật nhanh. Cậu ngồi xuống cũng chiếc ghế đó, những giọt nước mắt lăn dài trên má, cậu mở quyển sách và bắt đầu lật từng trang một.

Sau khi lật được vài trang, cậu thấy một lỗ hổng ở giữa quyển sách có chiếc chìa khóa buộc vào thẻ. Trên thẻ ghi hàng chữ: "Thương tặng con trai yêu, con đã làm cho Ba rất hãnh diện..."

Quảng Tịnh dịch theo tài liệu: Father Son Short Stories – Heart Touching Story - MoralStories26.com
https://moralstories26.com/heart-touching-father-and-son-story-sad-think-wisely/

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2013(Xem: 4978)
Thuở ấy khi vừa bước vào Thiên Đường, Bích Thảo đến đứng trước một cây kỳ lạ, cây vừa là đàn ông vừa là đàn bà. Bích Thảo cúi chào cây một cách kính cẩn và hỏi : "Chào cây, cây có phải là cây của sự sống không?" Nhưng khi có con rắn muốn thay cây trả lời cho chàng thì Bích Thảo quay lưng bỏ đi.
10/04/2013(Xem: 4527)
Làng Mã Châu của tôi là một ngôi làng nổi tiếng về nghề nuôi tằm, ươm tơ và dệt lụa. Những ngày còn nhỏ, tôi thích đứng xem người lớn nuôi tằm. Nhìn những con tằm nhỏ li ti, bám vào những chiếc lá dâu xanh, nhả những sợi tơ trắng mong manh, cho đến khi trở thành những con nhộng cuộn tròn trong cái kén. Qua đó, tôi cảm nhận sự kỳ diệu của một quá trình sinh diệt không cùng của vạn vật.
10/04/2013(Xem: 16197)
Quý vị đang cầm trên tay quyển "Đại Đường Tây Vức Ký" được chuyển dịch từ chữ Hán sang tiếng Việt là do kết quả của sự miệt mài dịch thuật của chúng tôi từ ngày 24 tháng 10 năm 2003 đến ngày 10 tháng 12 năm 2003 tại Tu Viện Đa Bảo, Úc Đại Lợi nhân mùa nhập thất lần đầu tại đây.
10/04/2013(Xem: 3144)
Đúng vào hôm tôi vừa ở Phật Học Đường Báo Quốc về thì Vĩnh đến thăm. Anh đến mang cho tôi một chồng sách Phật viết bằng tiếng Pháp mà anh mới gởi mua ở tận xứ xa. Anh cũng không quên mang tặng chú Tâm Mãn một cuốn tự điển Pháp Việt mới xuất bản, bởi vì anh biết chú Mãn đang cần cuốn này để học thêm Pháp văn.
10/04/2013(Xem: 14816)
Tập truyện Phật giáo này, gồm trên 70 câu truyện, rút từ các kinh, luật và luận, hoặc những chuyện mắt thấy tai nghe, có liên quan đến Phật giáo, cũng đem vào. Tập truyện này viết theo ký ức, nên không nhớ nhân danh, địa danh và thời gian. Mong chự vị độc giả thông cảm cho.
10/04/2013(Xem: 16922)
Tác phẩm “ Life and Teaching of the Masters of the Far East » (1935) ”, hồi ký của Dr. Blair T. Spalding (1857 – 1953) Một phần của hồi ký đã được Nguyên Phong chuyển ngữ với tựa đề “Hành Trình Về Phương Đông”
10/04/2013(Xem: 13285)
Ngôi chùa Sắc Tứ Hưng Phước Tự nằm trên một triền đồi thoai thoải, mặt chùa quay ra hướng đông nam hướng về phía biển đông. Lưng chùa tựa sát vào vách núi. Chung quanh là những điện đường ngang dọc, xây theo lối cổ tự ngày xưa. Đây là một chùa bề thế được bao đời chúa Nguyễn sắc phong cho các vị trụ trì tiền nhiệm tại đó. Nên trong lòng ai cũng cung kính nể vì. Lý do là chùa xây dựng rất đúng với thuật phong thuỷ.
10/04/2013(Xem: 4412)
Trong mùa xuân của thời thơ dại Anselm thường thơ thẩn chạy khắp khu vườn xanh lá cây. Cậu bé yêu đặc biệt một loài hoa trong các hoa của mẹ : Hoa Huệ Kiếm
10/04/2013(Xem: 12374)
Ngay từ khi tôi còn thơ ấu, Ba vẫn thường kể câu chuyện về Kim Các Tự cho tôi nghe. Tôi ra đời trên một mũi biển hiu quạnh nhô ra ra biển Nhật Bản ở phía đông bắc Maizuru. Tuy nhiên, nguyên quán của Ba không ở đây mà ở Shiraku, miền ngoại ô phía đông thành phố Maizuru. Ba được thúc đẩy gia nhập giáo hội và trở nên tu sĩ trụ trì một ngôi chùa tên một mỏm đất xa xôi. Ba lập gia đình ở nơi này và sinh ra một đứa con trai, ấy chính là tôi vậy.
10/04/2013(Xem: 16921)
Ðạo vốn vô ngôn; do ngôn mà hiển đạo, thế nên có mạn lục, có bảo huấn, có bút ngữ, có võ khố. Nay đây, có Hòa thượng Văn Thủ, tự Nhất Ty (1607 – 1648) người nước Nhật Bản, lúc đầu ở ẩn nơi Tây Cương thuộc đất Lạc Tây, về sau Ngài về núi Ðan mai danh ẩn tích. Nhưng các hàng xuất gia khắp chốn hải hồ tìm đến bên Ngài kết am tranh tu học số đông không kể xiết.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]