Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Điệp Vesak 2018 của Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc

03/05/201807:45(Xem: 6575)
Thông Điệp Vesak 2018 của Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc


phat-dan-sanh-2

THÔNG ĐIỆP VESAK LHQ 2018

CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC ANTÓNIO GUTERRES

 

New York, ngày 1 tháng 5 năm 2018

 

Ngài Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc António Guterres phát biểu những nhận xét của mình vào mùa Lễ Vesak.



antonioa guterres

 

Kính thưa quý Ông quý Bà

Kinh thưa quý vị Quan Khách và thân hữu,

 

Tôi rất hân hạnh tham gia cùng với quý vị trong dịp kỷ niệm Lễ Vesak, một ngày Lễ thiêng liêng cho hằng triệu người Phật tử trên khắp thế giới.

Là Chủ Tịch của Hội Đồng Liên Hiệp Quốc vừa đề cập, chúng tôi đánh dấu sự ra đời, giác ngộ, và nhập Niết-bàn của đức Phật. Trong dịp Lễ trọng đại này, những người Phật tử và không phải Phật tử có thể quán chiếu về cuộc đời của Ngài và rút ra nguồn cảm hứng từ những lời dạy của Ngài.

 

Sinh ra là một hoàng tử, người đã vượt lên trên lợi ích cá nhân và đi vào cuộc đời để giúp đời thêm vui bớt khổ. Những lời dạy giá trị của Ngài dựa trên tinh thần từ bi và trí tuệ.

Và như vậy, bức thông điệp của Ngài có liên quan mật thiết đến việc phục vụ nhân sinh.

Thế giới phải đối mặt với nhiều thách thức, từ xung đột tới sự biến đổi khí hậu, từ thành kiến tới việc gia tăng bất bình đẳng.

 

Chúng ta biết mọi người đang hướng về nội tâm, và một cuộc khủng hoảng đoàn kết đang hàn gắn lại. Phật pháp có thể truyền cảm hứng cho chúng ta trở thành các công nhân toàn cầu. (Mọi người trên khắp hành tinh này đang cùng nhau tu học Phật pháp). Trọng tâm trong đạo Phật về các phẩm chất giá trị vốn có của cuộc sống tìm thấy sự cộng hưởng ngày nay trong chương trình nghị sự năm 2030 của chúng tôi cho việc phát triển bền vững. 

 

Thế giới quan Phật giáo dạy chúng ta nhìn thấy rõ được chính mình như một phần quan trọng của thế giới, không phải làm chủ nhân của nó. Đạo Phật nhấn mạnh tinh thần khoan dung bất bạo động, giữ vững lập trường mạnh mẽ kêu gọi hòa bình.

Từ việc kêu gọi hòa bình, thay đổi khí hậu, đến việc nhân quyền, chúng ta biết rõ những lời Phật dạy có liên quan thiết thực đến công việc của Liên Hiệp Quốc ngày nay.

Bây giờ hơn bao giờ hết, tất cả chúng ta và các cộng đồng Phật giáo trên thế giới mỗi ngày phải thực tập bức thông điệp khoan dung, thiện cảm, và nhân bản đến với mọi người.

 

Chúng ta cùng nhau phản đối lại những ai kêu gọi xóa bỏ tình thương thành hận thù.

Nhân ngày đại Lễ Vesak, chúng ta hãy cùng nhau cam kết làm mới bằng các hành động cụ thể để thu hẹp những sự khác biệt, góp phần chăm lo những người bất hạnh, nghèo, khổ, và thực sự không bỏ rơi họ đằng sau những cảnh bất hạnh này khi chúng ta vạch cho mình một hướng đi tương lai tốt đẹp cho tất cả mọi người.

 

Cảm ơn tất cả quý vị.

Thích Trừng Sỹ chuyển ngữ

 

 



UN Secretary-General António Guterres

Ngài António Guterres, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc[1]

Secretary-General António Guterres

 

 

 

 

 

 

 

New York[2] 01 May 2018

 

The Secretary-General's remarks on the Day of Vesak [as delivered]

 

Excellencies,

Ladies and gentlemen,

Dear guests and friends,

 

I am pleased to join you in celebrating Vesak, a day that is sacred for millions of Buddhists around the world.

As the President of the General Assembly just mentioned, we mark the birth, enlightenment and passing of the Buddha. And on this occasion, Buddhists and non-Buddhists alike can reflect on his life and draw inspiration from his teachings.

 

Born a prince, he rose above self-interest and went into the world to help overcome human suffering. His teachings are based on the principle that compassion is central to enlightenment. 

And as such, his message of service to others is more relevant than ever.

The world faces numerous challenges, from conflict to climate change, from prejudice to growing inequality.

 

We see people turning inwards.

And we see a crisis of solidarity. 

The Buddha’s teachings can inspire us to become global citizens. And the focus in Buddhism on the inherent dignity of life finds resonance today in our 2030 Agenda for Sustainable Development.

 

The Buddhist world view teaches us to see ourselves as a part of this world and not as its masters. And Buddhism’s emphasis on non-violence stands as a powerful call for peace.

From peace, to climate change, to human rights, we see how much the teachings of the Buddha are so relevant in the work of the United Nations today.

Now more than ever, Buddhist communities and all of us must give every day meaning to the Buddha’s message of tolerance, empathy and humanism.

We must resist those who seek to twist a call for love into a cry for hate.

And on this Day of Vesak, let us renew our commitment to bridge differences, care for the most vulnerable and truly leave no one behind as we navigate the path to a better future for all.

 

Thank you.

 

Secretary-General António Guterres

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/05/2016(Xem: 6773)
Lễ năm nay trùng với Ngày Lễ Mẹ (Mother Day) nên số lượng Phật tử vắng nhiều; mức cao của những lễ trước, có khoảng trên hai nghìn người dự lễ. Về dự lễ chứng minh có Hòa Thượng Thích Hạnh Đạt, viện chủ Tu viện Kim Cang, Hòa Thượng Thích Giác An trú xứ Chùa Quang Minh; về Ni có Sư Bà Thích Nữ Tâm Thường, viện chủ chùa Từ Liên; ngoài ra còn có Tăng Ni từ các tiểu bang khác về dự lễ.
11/05/2016(Xem: 6531)
Nhạc phẩm: ĐÊM CẦU NGUYỆN -Ý thơ: Nhất Hạnh - Nhạc: Đức Quảng - Hòa âm: Hoài Phương - Tiếng hát Thanh Phong - Khánh Vân - Video karaoke: Music GĐPT Productions 2015
06/05/2016(Xem: 10791)
Hằng năm cứ mỗi độ trăng tròn tháng tư âm lịch, mùa sen vàng nở rộ, ngày đẹp nhất trần gian, ngày Thánh đản huy hoàng, triệu triệu người con Phật trên khắp năm châu đều hân hoan kính mừng ngày Phật Đản thiêng liêng của Đức Từ Phụ Bổn Sư thị hiện giáng thần. Đức Phật ra đời là một đại sự nhân duyên lớn như trong Kinh Pháp Hoa đã nói: "Đức Thế Tôn vì muốn cho chúng sinh khai tri kiến Phật mà hiện ra nơi đời, vì muốn chỉ tri kiến Phật cho chúng sinh mà hiện ra nơi đời, vì muốn cho chúng sinh chứng tri kiến Phật mà hiện ra nơi đời".
06/05/2016(Xem: 28398)
Tôi xin gửi những lời chúc mừng đến tất cả những người đang quan sát Lễ Vesak. Vesak là một ngày đặc biệt đối với hàng triệu tín đồ Phật giáo tôn vinh sự kiện Đản Sinh, Thành Đạo, và Nhập Niết-bàn của Đức Phật. Ở các ngôi Chùa trên khắp thế giới, hàng Phật tử nên sử dụng thời gian này để tham gia vào việc cầu nguyện và suy niệm về các đức hạnh trí tuệ, dũng lực, và tâm từ bi. Bằng cách tham gia vào các việc làm khiêm nhường, những người nam, nữ, và trẻ em nêu cao các truyền thống tự hào của Đạo Phật góp phần vào sự đa dạng của các nền văn hóa và tôn giáo để xác định nhân loại chung của chúng ta. Như quý vị đến với nhau để đánh dấu sự kiện đặc biệt này, tôi chúc tất cả quý vị mọi việc tốt đẹp nhất.
06/05/2016(Xem: 23163)
Mùa Phật Đản năm nào tại Melbourne cũng trở về vào thời điểm giao thoa giữa hai mùa Thu-Đông nên tiết trời trở nên lạnh lẽo, nhưng người đệ tử Phật vẫn cảm thấy ấm lòng và hân hoan chào mừng ngày Đức Thế Tôn giáng trần, vì sự xuất hiện của Ngài vào năm 624 trước Tây Lịch không là một sự ra đời một cách mơ hồ của một nhân vật huyền thoại được truyền thuyết kể lại; càng không là sự xuất hiện một cách phù phiếm của một vị Thần từ một cõi trời xa xôi nào đó, mà sự xuất hiện của Ngài là sự ra đời bằng xương bằng thịt, một con người rất là người, để rồi về sau chính Ngài tuyên bố "Không có giai cấp cao thấp trong dòng máu cùng đỏ, và nước mắt cùng mặn"
03/05/2016(Xem: 11663)
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT HOA KỲ Vietnamese American United Buddhist Congregation CỘNG ĐỒNG PHẬT GIÁO VIỆT NAM NAM CALI-Vietnamese Buddhist Community of Southern California BAN TỔ CHỨC ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL 2560-Buddha’s Birthday Festival Celebration-Buddhist Year 2560 803 S. Sullivan St., Santa Ana, CA 92704 Tel.: (714) 571-0473, (619) 283-7655
29/04/2016(Xem: 9012)
Câu Đối dâng Mùa Phật Đản 2640 (2016) , 1- ĐẠO TỪ SƯ PHỤ THỊ GIÁNG HIỆN TRẦN TĂNG ĐẤT GIÀ NƯỚC HÒA ÂU HIỆP CA TỪ MẠNG QUANG MẠCH THƯỜNG MÃI CHIẾU LƯU.
26/04/2016(Xem: 5946)
Dòng sông đen ngòm chảy quanh thành phố; lặng lờ trôi bên những lầu đài và những căn nhà tồi tàn xiêu vẹo; luồn dưới những cây cầu nhỏ bắc qua hai bờ rác rến. Ai người thức/ngủ bên sông. Đêm ngày lao xao tiếng nói, giọng cười, và đôi khi là tiếng gầm thét của bão giông, sấm chớp. Lang thang đầu ghềnh, cuối bãi. Vời vợi mắt nhìn trời xanh. Ngồi một chỗ lắng nghe sông dài chuyển động. Quyện theo gió vẫn là hương thơm quen thuộc từ đồng nội kéo về. Ôi, nhớ nụ cười của Cha.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]