Chia Tay (thơ của HT Thích Đồng Bổn)

10/03/202608:21(Xem: 1161)
Chia Tay (thơ của HT Thích Đồng Bổn)
gio thoi

CHIA TAY
(English version below)

Chia tay bước tiếp đường dài
Tự mình lựa chọn tương lai vững vàng
Đi tìm tâm niệm lạc quan
Cậy nhờ nương tựa là ngàn mối nguy.

Chia tay xa nghiệp sân si
Đến gần hạnh nguyện từ bi đêm ngày
Chẳng còn phiền lụy hôm mai
Rõ ràng an lạc dưới ngay chân mình.

Chia tay vì hiểu duyên sinh
Đến đi, tụ tán, khiến mình khổ thôi
Trải qua bao kiếp luân hồi
Sợi tình oan nghiệt hợp rồi lại tan.

Chia tay mà nghiệp vẫn mang
Chớ đem luyến ái để ràng buộc nhau
Cõi tình vốn dĩ thương đau
Tựa nương về Phật mai sau hết buồn.

Chia tay về lại cội nguồn
Tắm ao nước mát tẩy cuồng vọng tâm
Để nghe chim hót pháp âm
Suối reo muôn điệu bổng trầm dứt nghi.

Chia tay nhưng chẳng biệt ly
Sẽ thường trở lại, có chi đau lòng
Sắc thân tứ đại vốn không
Đâu gì bền chắc mà mong lâu dài.

Chia tay nhận diện cơ may
Đừng trong sinh tử nối dài thương đau
Phương trời tự tại tiêu dao
Xuất trần lữ khách, gửi trao bóng hình.

Chia tay đến chỗ lặng thinh
Vui trăng gió nước, vô tình đồi nương
Tắm mình nơi giữa mù sương
Như mây ẩn hiện trên đường tìm tâm.

Chia tay liệu có hồi âm
Cửa vào pháp giới thậm thâm diệu mầu
Tại đây, hay ở nơi đâu
Đều là thể dụng chuốc sầu làm chi.

Chiêu Đề 05/02/26

(Thơ của TK Thích Đồng Bổn, bút danh: Quê Chiều, Chiêu Đề, Thôi Kệ, Tát Bà Ha, Ta Bà Hát)




gio thoi
Farewell


Parting ways, I step onto the long road ahead,
Choosing my future with steady resolve.
Seeking a mind of optimism and clarity
For to depend on others is a thousand hidden dangers.


Parting ways, leaving behind anger and delusion,
Drawing nearer each day to the vow of compassion.
No longer burdened by worries of tomorrow or yesterday
Peace is clearly found right beneath one’s own feet.


Parting ways, understanding the law of dependent arising:
Coming and going, gathering and dispersing, these bring suffering.
Through countless cycles of rebirth,
The tangled threads of affection meet only to part again.


Parting ways, though karma still follows along;
Do not bind one another with attachment.
The realm of love is often filled with sorrow
Taking refuge in the Buddha, tomorrow grief will cease.


Parting ways, returning to the original source,
Bathing in the cool pond to cleanse the restless mind.
Listening to birds singing the Dharma’s melody,
And the stream echoing endless tones that dissolve all doubt.


Parting ways, yet not truly separation;
We shall meet again, why feel sorrow?
This body of the four elements is empty by nature;
What is there that can truly endure?


Parting ways, recognizing the rare opportunity
Do not prolong suffering within birth and death.
In the boundless sky of freedom and ease,
A traveler beyond the world leaves only a fleeting shadow.


Parting ways, entering the place of stillness,
Delighting in moon, wind, water, and quiet hills.
Bathing in the mist of silent mountains,
Like clouds appearing and disappearing along the path of the mind.


Parting ways, will there be an echo in return?
At the gate of the profound and wondrous Dharma realm,
Whether here or somewhere else,
All is the same, why trouble ourselves with sorrow?



Chiêu Đề, 5 February 2026

Translated into English by Ven. Thich Nguyen Tang




xem tiep



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/05/2022(Xem: 11629)
Mỗi năm mồng bốn tháng tư .. …..ngày lễ vía Đức Văn Thù Sư Lợi! Từ chuyện Ngài A Nan gặp nạn (1) …đến Duy Ma Cật về bản thể Thân, Tâm. Có trí tuệ siêu việt …chuyển hoá mọi sai lầm Và ngôn ngữ vượt ngoài phạm trù …tư biện !
01/05/2022(Xem: 26656)
“Kinh Pháp Cú” là một trong 15 quyển kinh thuộc Tiểu Bộ Kinh trong Kinh Tạng Pali. Đây là một quyển kinh Phật giáo rất phổ thông và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng quan trọng trên thế giới. Nhiều tác giả coi bộ kinh này như là Thánh Thư của đạo Phật.
30/04/2022(Xem: 11054)
Nhìn Thầy rạng rỡ nụ cười Bên bờ vai Mẹ rạng ngời ánh dương Mẹ cười, Mẹ thở Thầy thương Cầu cho Mẹ mãi niên trường bên con Mẹ nghe tiếng thở núi non Nuôi con Mẹ vẫn vuông tròn niệm kinh
28/04/2022(Xem: 11485)
KÍNH chúc lão bà tuổi chín mươi. MỪNG ngày Khánh hỷ vạn niềm vui. ĐẠI lành, đại cát cho thân quyến. THỌ đạo Bồ đề mãi thắm tươi. PHẬT pháp gội nhuần ơn tế độ. TỬ tôn lợi lạc phước duyên Người TÂM thành dâng lễ lên Tam bảo. THÁI tuế bình an khắp mọi nơi.
27/04/2022(Xem: 7249)
Duyên phận đôi ta kiếp này Không con vướng bận là đây phước lành!.. Khoen Ái nào dễ sản sanh Cùng nhau ý thức mà hành lợi Tha
27/04/2022(Xem: 6673)
Có những cuộc vui tàn rồi chợt thấy Một chút buồn thoáng nhẹ ẩn giấu sâu Bởi không có gì trọn vẹn mãi đâu Tất cả như đồng tiền khi úp, lật !
26/04/2022(Xem: 6102)
Bao điều tuế toái hiểu lờ BUÔNG Trút bỏ THÔI ham… đỡ chuyện buồn KỆ hết thị phi, lòng chẳng bận CHO hòa cởi mở, trí dần tuôn
26/04/2022(Xem: 10272)
Lão trượng qua cầu Hoài sao chẳng tới Chân vẫn bước mau Tâm như hư thái
25/04/2022(Xem: 6255)
Có đôi lúc bàng hoàng … Dường như do bàn tay Tạo Hoá xếp đặt ! Mọi việc đổi thay, biến chuyển cách tài tình Chẳng lẽ …đúng thời nghiệp trổ quả … giật mình!!! Nhưng ngẫm lại … do âm thầm tích tụ thiện phước. Từ lâu học …
24/04/2022(Xem: 6816)
Tuệ Kiên bút lực sáng ngời thiền Gửi gắm hồn thơ tỏa ánh nhiên Thế sự thăng trầm tâm hướng đạo Đường đời lên xuống ý quy nguyên