Mùa An (thơ)

09/07/202505:08(Xem: 3472)
Mùa An (thơ)


chua minh giac-sydney-4

Mùa An


Một cánh gió rơi nghiêng
Trôi qua miền tịch lặng
Chiếc lá nằm yên ắng
Giữa sân Chùa thênh thang

Mây trôi giữa mái làng
Nắng khẽ buông nhành trúc
Tiếng đàn chim ríu rít
Kéo nhau về tổ xưa

Nghe tiếng gió đong đưa
Mảnh chiều lam khói biếc
Chút hương trầm da diết
Len qua góc thư phòng

Người trong áo nâu sồng
Thong dong từng bước nhẹ
Những lời Kinh rất khẽ
Giữa tâm người an yên

Sen nở cánh thật hiền
Linh thiêng nơi cửa Phật
Cánh hoa rơi vào đất
Hoá sinh miền hư vô



Trôi theo cõi mơ hồ
Người đi qua thềm cũ
Cửa thiền môn an trú
Náu nương đời phiêu linh.

Tác giả: Võ Đào Phương Trâm


***


chua minh giac-sydney-8



Huyễn mộng


Có những mùa hoa trên cỏ mây
Lạc vào bóng nguyệt cánh chim bay
Về trên đỉnh núi mù sương ấy
Vương lại chiều xưa một bóng gầy


Hoa rơi trên đất về với đất
Người theo một kiếp nhẹ luân hồi
Thời gian giấc mộng đời trôi mãi
Cho đến khi nào ta thảnh thơi


Hôm qua, nơi cánh đồng mộng mị
Có thấy hồng hoang hay đảo điên
Bước chân lạc lối miền hư ảo
Mong đến một ngày tâm sẽ yên


Giữa nơi sơn mộc, người tĩnh lặng
Nghe gió lùa qua mái hiên xưa
Mùi hoa thoang thoảng chiều trầm mặc
Men tựa theo người trong nắng thưa


Thời gian trôi mãi, nghìn năm nữa
Nhân thế tựa như cát bụi bay
Một ngày nào đó ta nhìn lại
Đã hóa mây hồng, bao đổi thay


Buồn, vui rồi cũng thành huyễn mộng
Tỉnh giấc trần lao, tỉnh giấc say
Nhìn trăng khuất núi, đời hư thực
Thôi những ưu phiền, thôi trả vay.


Tác giả: Võ Đào Phương Trâm

🙏🙏🙏🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/05/2017(Xem: 13918)
Nơi vùng Hy Mã Lạp Sơn - Tuyết giăng núi biếc, mây vờn đỉnh cao - Ven sườn phong cảnh đẹp sao -
10/05/2017(Xem: 11469)
Cuộc đời tạo nghiệp (xấu) mãi thôi Chẳng lo tích đức tu thân làm gì Sống thì hưởng thụ liên chi Chết rồi còn muốn khắc ghi tên mình .
08/05/2017(Xem: 16313)
Ngày xưa, ngày xửa, ngày xưa - Con người kiếp sống dây dưa lâu dài - Nhiều ngàn năm một cuộc đời - Rất là khác biệt với thời buổi nay.
07/05/2017(Xem: 21731)
Dịch thơ vốn là chuyện khó. Dịch thơ chữ Hán của một đại thiền sư khai sáng dòng Thiền Trúc Lâm Yên Tử tại Việt Nam là Tổ Sư Trần Nhân Tông (1258-1308) lại còn vô vàn khó khăn hơn nữa, bởi vì thơ chữ Hán của Thiền SưTrần Nhân Tông ngoài phẩm chất văn chương trác việt còn chứa đựng nội dung uyên áo của Thiền, của Phật Pháp.
06/05/2017(Xem: 16027)
Hàng xóm sát vách nhà cao Nhà mình thấp bé cúi chào khiêm cung Bốn bên kiên cố nhiều tầng Cúi nhìn nhà bé sáng trưng hoa đèn Ngạt ngào bảy bước hoa sen Cờ giăng ngũ sắc thiêng liêng Đạo Vàng
05/05/2017(Xem: 11449)
Dù đang sống cứ coi mình như đã chết Mặc cho đời hỷ nộ ái ố đi Cuộc sống này chẳng có gì phải đáng ghi Dẫu khanh tướng hay công thần bá tước .
05/05/2017(Xem: 16251)
Tôi thấy Phật ngự trong từng tia nắng, khi vườn tâm yên ắng những buồn lo
05/05/2017(Xem: 10852)
Áo cũ nâu sòng thấp thoáng bay Tháng ngày nhẹ bước đạo tình say Ta say về hướng Chân Thiện Mỹ Say cả cuộc đời dẫu trắng tay
05/05/2017(Xem: 13518)
Nằm ôm một bóng trăng gầy Vai nghiêng tủi nhục hờn lay mộng tàn Rừng sâu mấy nhịp Trường sơn Biển Đông mấy độ triều dâng ráng hồng Khóc tràn cuộc lữ long đong Người đi còn một tấm lòng đơn sơ ?
03/05/2017(Xem: 12785)
Một lần té bẳy lần ta đứng dậy Đứng một mình tiếp tục bước đường đi Ta không mong ai cứu vãn điều gì Chỉ muốn được cất bước đi vô ngại .