Hãy Đến Với Phật (thơ)

27/09/202420:05(Xem: 5384)
Hãy Đến Với Phật (thơ)


Phat thuyet phap 8

HÃY ĐẾN VỚI PHẬT



Phật Pháp là cứu cánh
Với mỗi một chúng ta,
Để sống thiện, hữu ích,
Hạnh phúc và an hòa.

Khi thấm nhuần Phật Pháp,
Hiểu cái khổ chúng sinh,
Ta sống có ý nghĩa,
Với đời và với mình.

Ta hiểu Tứ Diệu Đế,
Hiểu Tứ Vô Lượng Tâm,
Quán triệt Bát Chính Đạo…
Là ta tự nâng tầm.

Tiếc, nhiều người không biết,
Không tìm biết để mình
Chứng ngộ được Phật Pháp,
Thoát khỏi vòng vô minh.

Nguyên nhân - do tăm tối,
Tâm chưa tĩnh, chưa thiền.
Còn một lý do nữa,
Là do chưa gặp duyên.

Tôi đến với Phật Pháp,
Thú thật, mới gần đây.
Và muốn giúp các bác
Có được cái duyên này.

Dẫu không phải là Phật,
Đơn giản một con người,
Tôi mong muốn tất cả
Được hạnh phúc ở đời.

Nên dù già, sức yếu,
Tôi vẫn cố hàng ngày
Chuyển thể các tích Phật,
Những điều lành, điều hay.

Nôm na và ngắn gọn,
Dễ hiểu và có vần
Để tiểu tích thành đại,
Các bác ngộ ra dần.

Ngộ để sống tâm thiện,
An lạc và thảnh thơi.
Ích mình, ích con cháu,
Mà ích cả nhiều đời.

Được thế, tôi mãn nguyện,
Thấy công việc của mình
Cũng có chút ý nghĩa
Với đồng loại, chúng sinh.

Chỉ còn một mong muốn,
Là sống lâu, thật lâu,
Như Bành Tổ nghìn tuổi,
Mấy lần bạc tóc râu.

Để lặng lẽ chuyển thể,
Giản dị và nôm na
Mấy nghìn bộ Kinh lớn
Về Phật Pháp Thích Ca.

Để tôi và các bác,
Sống đẹp và có tình.
Để đất nước, xã hội
Hài hòa và yên bình.

Ước mong tôi chỉ thế,
Thiện tâm và thực lòng.
Vấn đề là các bác
Có muốn theo hay không.


Thái Bá Tân





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/10/2015(Xem: 17966)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17814)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 12239)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29936)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 24072)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30553)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 13121)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30629)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20519)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12509)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.