Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Ngũ ngôn về chốn già-lam vùng sơn lâm

23/08/202407:34(Xem: 3089)
Ngũ ngôn về chốn già-lam vùng sơn lâm




05- NHÀ CHUÔNG CHÙA QUẢNG ĐỨC04- CHÁNH ĐIỆN CHÙA QUẢNG ĐỨC03- CHÙA QUẢNG ĐỨC


Ngũ ngôn về chốn già-lam vùng sơn lâm

 

 

Hoằng Pháp

(Cảm niệm ân đức chư Tăng tổ đình chùa Kỳ Viên Trung Nghĩa)

 

 

Núi rừng xưa ảm đạm

Nương rẫy khóc nhọc nhằn

Đời vô minh sầu thảm

Thoát sao được bần hàn?

 

Rồi trời quang mây tạnh

Cây cỏ réo trăm hoa

Lửa hồng xua hoang lạnh

Ấm vùng sâu chốn xa

 

Tiếng chuông chùa lạ quá

Hồi kinh gọi quay về

Nhũn mềm bao đất đá

Nhạc thiền rộn tai nghe

 

Chùa đơn sơ Bụt ngự

Cao quý bóng y vàng

Rừng ma thiêng kinh sợ

Kệ chú truyền ngân vang

 

Từng miếng cơm manh áo

Từng con chữ yêu thương

Theo bước chân hoằng pháp

Rời phố thị lên buôn

 

Khắp cả vùng quang đãng

Cửa rộng mở tựa nương

Lấp vùi bao dĩ vãng

Áo lành vui đến trường

 

Xưa tối sầm tâm thức

Mắt môi vắng nụ cười

Nay tưng bừng tươi tắn

Khóc buồn đã tan vơi

 

Đường rộng dài khai sáng

Hoàng y nguyện dấn thân

Từ bi qua năm tháng

Đêm trường toả ánh trăng...


02- CHÙA KỲ VIÊN TRUNG NGHĨA PHÁT CẶP VỞ CHO TRẺ01- CHÙA KỲ VIÊN TRUNG NGHĨA
06- NI SƯ TRỤ TRÌ CHÙA qUẢNG ĐỨC NHẬN NUÔI TRẺ BỊ BỎ RƠI


 

A-lan-nhã vùng cao

(Chùa Quảng Đức, Bến Khế, Khánh Bình, Khánh Vĩnh)

 

 

Thắp lên từng ngọn nến

Lửa lập loè đêm thâu

Rừng hoang vu ai đến

Lắng nghe pháp nhiệm mầu

 

Chắt chiu từng hạt gạo

Mồ hôi giọt phước điền

Tín tâm vui phụng đạo

Cung nghinh bậc thánh hiền

 

Từng thời kinh vang vọng

Chuông gia trì rền ngân

Lửa thiêng bừng tĩnh động

Đá mềm hoá già-lam

 

Giếng đào tuôn mạch ngọt

Nguồn pháp nhũ tưới xanh

Tâm trước sau chỉ một

Truyền năng lượng thiện lành

 

Giữa vườn xanh lặng lẽ

Chốn thanh tịnh quy y

Có gì là không thể

Trường tồn vẫn nơi đây...

 

Tâm Không Vĩnh Hữu

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7335)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 10023)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11304)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 8050)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7588)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7789)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7361)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9915)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7648)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7639)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]