Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn

20/04/202408:19(Xem: 4239)
Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn

 bo tat quan am

Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn

 

Bồ Tát Quán Thế Âm

Nghe tiếng kêu thống khổ

Nhân loại đang lầm than

Trong sầu đau phiền não.

 

Thị hiện để cứu người

Tùy căn duyên độ đời

Không phân biệt phú quý

Hay tay lấm chân bùn.

 

Bồ Tát Quán Thế Âm

Lòng từ bi rộng lớn

Nước cam lồ ban phát

Chúng sanh hưởng bình an.

 

Tâm trong sáng thanh tịnh

Pháp thân tốt sáng ngời

Trang nghiêm vô lượng kiếp

Được tôn kính đời đời.

 

Bồ Tát Quán Thế Âm

Bát Nhã Ba La Mật

Sắc Thọ Tưởng Hành Thức

Tất cả đều là không.

 

Khi niệm Quán Thế Âm

Quán tưởng tiếng diệu âm

Chí thành tâm sám hối

Thấy biết được chơn tâm

 

Trí Lạc

 


bo tat quan am


Lời Ca Nhiệm Mầu

 

Ngồi bán già, niệm Di Đà

Nghe trong tiếng niệm lời ca nhiệm mầu

Ca rằng người lạc nơi đâu

Mau mau rời khỏi bể sầu khổ đau

Tìm về cực lạc thanh tao

Tịnh độ mở lối Phật quang dẫn đường

Ngồi kiết già, niệm Di Đà

Nghe trong câu niệm lời ca nhiệm mầu

Mỗi câu niệm rụng trái sầu

Ngàn câu niệm hết bể dâu cuộc đời

Đài sen rực rỡ sáng ngời

Nhạc trời réo rắc mừng người qua sông

Niệm Di Đà tâm vị tha

Từ bi hỷ xả thương người thương ta

Đường qua cực lạc đâu xa

Buông xả tất cả niệm A Di Đà.

 

Trí Lạc

 




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 8404)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 8940)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 8583)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 10053)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 7594)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 10408)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11939)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 8380)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7874)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 8102)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]