Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chiếc Ghế, Hỏi Nắng, Hỏi Nước (Thơ của TK Thích Đồng Bổn, bút danh: Đê Chiều, Chiêu Đề, Thôi Kệ, Tát Bà Ha, Ta Bà Hát, Quê Chiều)

11/06/202308:24(Xem: 4288)
Chiếc Ghế, Hỏi Nắng, Hỏi Nước (Thơ của TK Thích Đồng Bổn, bút danh: Đê Chiều, Chiêu Đề, Thôi Kệ, Tát Bà Ha, Ta Bà Hát, Quê Chiều)
duc phat thanh dao

CHIẾC GHẾ

Ngồi cần có ghế vững chãi hơn
Càng cao chức trọng, giữ lòng chơn
Tánh dễ đổi thay người trên ghế
Quan trường thăng tiến chỗ bôi trơn.

Ghế bành tay dựa lắm kẻ ưa
Thoải mái nên ai cũng muốn vừa
Khi quyền lực dễ quên đạo đức
Bản chất cuộc đời tự cổ xưa.

Ghế đẩu đâu cần chỗ tựa lưng
Cốt để tạm ngồi đỡ mỏi chân
Gát kê vật dụng sao cũng được
Ngoài sân trong bếp rất hay cần.

Ghế con ngồi thoải mái bình dân
Tiện dụng làm người thấy thiết thân
Chuyện trò rôm rả khi làm việc
Thôn quê phố thị điểm tương lân.

Ghế là phương tiện để nghỉ chân
Không để lòng ham muốn kéo dần
Đời chẳng có gì là mãi mãi
Giữ hoài là khổ não vào thân.

Ghế chức quyền mê mẫn con người
Ước mơ thăng tiến suốt bao thời
Tự cổ biết bao lần té ghế
Đau vì chân gãy, phải lệ rơi !

Tòa Bồ đề vốn chẳng ghế ngồi
Bình đẳng như nhau, mặt đất thôi
Vì Tâm, Phật, Chúng sanh nào khác
Mơ chi chiếc ghế, chuyện sai rồi !

Chiêu Đề 01/06/23

HỎI NẮNG

Hỏi trời sao khắc nghiệt
Nắng khác biệt mọi năm
Lóa mắt mũi tối tăm
Thịt da như cháy bỏng.

Trời giận ai nổi nóng
Không có bóng che thân
Cây mất nước héo dần
Người hụt hơi khốn khó.

Ban trưa không tiếng gió
Cúng chẳng có chim kêu
Nắng gay gắt về chiều
Mệt mỏi nhiều nhăn nhó.

Sáng sớm mặt trời ló
Nắng chiếu tỏ phố phường
Nung nấu khắp đồi nương
Chớ xem thường thời tiết.

Về trưa càng tăng nhiệt
Không một áng mây đen
Người choáng tợ ma men
Chẳng buồn chen đường vắng.

Hỏi nắng ơi là nắng !
Trời đã thắng con người
Xin vài hạt mưa rơi
Đã dài hơi trông ngóng.

Ánh dương là sự sống
Cũng mầm móng diệt vong
Luật thành trụ hoại không
Chẳng hiểu thông là khổ.

Chiêu Đề 25/05/23
HỎI NƯỚC
Dưỡng nuôi sự sống ở trên đời
Cá không có nước sẽ chầu trời
Cây không nguồn ẩm sao tươi tốt
Người đâu có mặt để nói cười.
Nước là không khí lẫn mưa rơi
Năng lượng thiên nhiên của đất trời
Mầm sống vạn loài trên trái đất
Rửa sạch tâm nhơ của cuộc đời.
Từ non cao băng tuyết khơi nguồn
Xuôi về miền hạ nước cứ tuôn
Trăm sông ngàn suối nhiều hương vị
Mang phù sa bồi đắp ruộng vườn.
Tánh thủy nhu mềm, nhuận khắp nơi
Tâm người cũng thế, thuận lẽ đời
Đừng nên cố chấp làm gãy đổ
Tùy duyên như nước, hợp lòng người.
Nước ở suối nguồn ngọt trong ngần
Ra sông vấy đục nhuốm bụi trần
Chảy về biển cả mầu xanh thẫm
Vị mặn chia đều khắp thế nhân.
Suối sạch sông nhơ hay nước nhơ
Nào mang ý tưởng giữa đôi bờ
Không tăng không giảm không lên xuống
Bát nhã tự thân nước thành thơ.
Nước mang chất bẩn vào lòng đất
Trở lại thành tinh chất trên nguồn
Người trả thân tứ đại đau buồn
Tâm sẽ tịnh nếu buông nghiệp lực.
Chiêu Đề 08/06/23
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/10/2015(Xem: 18664)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 15641)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 16333)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 10007)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 19787)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 12621)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 9301)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 10594)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 8553)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 9773)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]