Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuyển Tập Thơ Hương Tâm Ảnh_HT Thích Giác Nguyên

17/06/202219:43(Xem: 5541)
Tuyển Tập Thơ Hương Tâm Ảnh_HT Thích Giác Nguyên

Huong Tam Anh_HT Thich Giac Nguyen


ÁNH  HIỆN
 
Thân cát bụi ném vào miền vô ảnh.
Nghe rừng chiều thoang thoảng lạnh hồn ma.
Bóng chim gầy chở tuổi đời nặng cánh.
Về non xưa lưu luyến ánh huy tà.
 
Ngày đã tắt trên dòng sông sinh hóa.
Trời sao đêm run rẩy gọi trăng lên.
Biển khơi lộng một con thuyền xa lạ .
Lững lờ trôi theo nhịp sóng bập bềnh.
 
Trong cô tịch, dáng ai về ủ rủ.
Trỗi giọng buồn từ mấy nẻo u minh.
Hồn nhập mộng, mới hay mình mơ ngủ.
Chín kiếp rồi chưa trở giấc hư linh.
 
Sương kết đọng giọt thời gian tung vỡ.
Bóng ngựa hồng mỏi mệt thoáng đi qua.
Hồn giẫy chết bên tàng cây cổ độ.
Vũ trụ này ánh hiện ở trong ta.
 
          Núi nhỏ Vũng Tàu,
Rằm tháng 10 Kỷ Dậu 1969
                                                             
 
 
PHÁP THÂN (không-sắc-không)
Hoạ ý thơ Pháp Thân của Thi sĩ Phạm Thiên Thư
do Nhạc sĩ Phạm Duy phổ nhạc.
 
Xưa em là hư vô.
Viên dung ngôi chân đế.
Anh là những tinh cầu.
Lung linh trong nhiệm thể.
 
Xưa em là kiếp mây.
Ngẩn ngơ soi bóng nước.
Anh là gió nhẹ lay.
Dìu em tung tha thướt.
 
Xưa em là kiếp hoa,
Ngát hương trinh quyến rủ.
Anh là chim sơn ca.
Chiều về ru hoa ngủ.
 
Xưa em là pho kinh,
Nhiệm mầu duyên tế độ.
Anh, Thiền sư chung tình.
Thọ trì đầy ngưỡng mộ.
 
Nay em là giai nhân.
Giúp đời vơi đau khổ.
Anh là kẻ phiêu linh.
Thi nhân lòng bỡ ngỡ.
 
Mai em là nấm mộ.
Cỏ mọc rủ bên đường.
Anh là bia đá buồn.
Đợi chờ nhau muôn thuở.
 
  Việt Nam Quốc Tự SG 1970
 

TỰ  KHUYẾN
 
Bởi say ân ái, luyến hồng trần.
Nên thọ thân này, chuốc khổ thân.
Mặt thật chưa sanh, sao chẳng tỏ?
Mày ngang, mũi dọc, đổi bao lần!
Giàu sang mây nổi, công danh mộng.
Thế lực uy quyền, vạn sự không.
Nay có duyên lành cùng Phật pháp.
Gắng tu chớ để chịu trầm luân.
 
        Việt Nam Quốc Tự SG 1971
 
TÂY PHƯƠNG HÀNH KHÚC
 
TÂY trúc Thích tôn thuyếp pháp mầu.
PHƯƠNG châm niệm Phật lý cao sâu.
TỊNH cư tam Thánh đồng tuyên thệ.
ĐỘ tận hàm linh dốc khẩn cầu.
 
CỰC khổ công phu đạo mới thành.
LẠC bang đắc nhập cõi vô sanh.
THẾ gian giả tạm đừng lưu luyến.
GIỚI  Định Huệ tu, gắng thực hành.
 
LIÊN hoa một đóa sẵn dành ai.
TRÌ chí niệm danh hiệu Phật ngài.
HẢI ấn minh châu soi khắp nẻo.
HỘI về tịnh cảnh thấy Như lai.
 
A không tán loạn, TÍN cho thâm.
DI đứng nằm ngồi HẠNH quán tâm.
ĐÀ ấy thường hằng tha thiết NGUYỆN.
PHẬT Tâm – Tâm Phật khỏi đâu tầm!
           

            Chùa Giác Nguyên Sài gòn 1972

pdf
Tuyển Tập Thơ Hương Tâm Ảnh_HT Thích Giác Nguyên



***


facebook
youtube

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/10/2015(Xem: 15681)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 16380)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 10026)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 19843)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 12650)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 9327)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 10614)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 8585)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 9786)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình
09/09/2015(Xem: 9123)
Bé nằm ngủ trên cát Êm ả như nôi hồng Xoải tay nghe gió hát Sóng vỗ bờ mênh mông …
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]