Xuân Cảm (Thơ)

21/03/202121:43(Xem: 8426)
Xuân Cảm (Thơ)
Xuân Cảm
mua-xuan 
Trời xuân nắng đẹp núi xanh cao
Cạnh cửa thiền xuân thắm sắc đào
Gió thoảng hương nồng thơm áo lụa
Mây vờn nguyệt sáng dịu đêm sao
Chày kình vẳng tiếng nghe sương đọng
Mõ cá rền âm vọng sóng xao 
Nhật Nguyệt chan hoà rơi rớt mộng
Anh Đào sắc thắm thắm xuân trao!
 
Hoạ:
 
Nắng Đẹp Chiều Xuân
 
Nắng đẹp chiều xuân ngắm khóm đào
Trong lành bướm lượn giỡn trời cao
Đồng xanh trải khắp mềm như lụa
Nguyệt khuyết lên dần ánh lẫn sao
Vẳng vọng chuông ngân bao nẻo thức
Nghe lần kệ tụng vạn hồn xao
Bình yên cõi thế đời ta đã
Lẳng lặng nhiêu ngày chẳng cái trao…
 
20/3/2021
PT. Minh Đạo (kính hoạ)
 
Xướng:
 
Xuân Sắc
 
Đông qua mai nở đón tân xuân 
Xuân sắc thanh tươi đẹp cõi trần 
Dọ vấn xuân cười say bóng nguyệt 
Thầm thưa hoa nở ngắm non vân 
Tâm an dạ tỉnh vui huyền cảnh
Trí sáng lòng trong thấu huyển thân
Chẳng ngại gió sương truyền ấn pháp
Hương xuân tỏa ngát đượm thiền trầm!
 
Hoạ:
 
Đón Xuân
 
Tiết mới muôn chồi trải đón xuân
Cùng như vạn loại chốn dương trần
Bao thời cảnh ấy dần thay đổi
Lắm quãng đời ta cũng chuyển vần
Bởi mãi sân si cầu trợ lực
Vì còn giải đải gắng điều thân
Ngày qua rõ vậy tâm bình sáng
Động tỉnh đừng nương thoát loạn trầm…
 
20/3/2021
PT. Minh Đạo (Kính hoạ)
 
Xướng:
 
Sương Vấn
 
Sương đọng bên thềm sương hỏi ai
Nắng lên có giữ giọt sương cài
Hoa thơm sắc thắm bên bờ thạch 
Cỏ biếc màu tươi dưới ánh mai
Tối hiện sớm tan mang kiếp mỏng
Chiều sa sáng mất vọng đời dài
Có không đắp đổi miền sông núi 
Khắp cõi đất trời sương có vui?!
 
California, 2:00 am, 18-03-2021
Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền (cảm đề)
 
Hoạ:
 
Xuân Lòng
 
Hương ngàn gió thoảng đắm lòng ai
Cốc nhỏ tranh tre dáng bóng cài
Thanh thản mùa lên thơm lá cỏ
Êm đềm nắng chiếu ửng sương mai
Bên hiên vắng vẻ thêm ngày mới
Dưới chặng mờ mê chỉnh quãng dài
Hiểu cả duyên nầy ta với núi
Chim rừng suối hát tỏ tình vui.
 
20/3/2021
PT. Minh Đạo (Kính hoạ)  
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/10/2015(Xem: 17928)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17717)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 12209)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29914)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 24019)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30528)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 13120)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30607)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20511)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12505)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.