Nhập trần (Tuệ Trung Thượng Sĩ)

23/09/202013:14(Xem: 12604)
Nhập trần (Tuệ Trung Thượng Sĩ)
phong canh dep
入塵

迢迢闊步入塵來
黃色眉頭鼎鼎開
北里憂遊投馬腹
東家散誕入驢胎
金鞭打趁泥牛走
鐵索牽抽石虎回
自得一朝風解凍
百花仍舊淚春臺

慧 中 上 士


Phiên âm:

Nhập trần
Thiều thiều khoát bộ nhập trần lai,
Hoàng sắc my đầu đỉnh đỉnh khai.
Bắc lý ưu du đầu mã phúc,
Đông gia tán đản nhập lư thai.
Kim tiên đả sấn nê ngưu tẩu,
Thiết sách khiên trừu thạch hổ hồi.
Tự đắc nhất triêu phong giải đống,
Bách hoa nhưng cựu lệ xuân đài.
Tuệ Trung Thượng Sĩ


Dịch thơ:
Nhập Trần
Xa xăm lặng bước nhập trần ai
Óng mượt mi vàng lộ hiển dài
Xóm Bắc ruổi rong chui bụng ngựa
Nhà Đông lơ láo rúc lừa thai
Roi vàng thúc vế trâu bùn chạy
Dây sắt gìn hàm cọp đá hồi
Một sớm gió lùa băng giá hết
Trăm hoa vẫn cũ luyến xuân đài!

Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền ( Phỏng dịch)
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/05/2012(Xem: 14206)
Thiên Trúc! Thiên Trúc! Cố hương từ độ bước chân đi Mang yếu chỉ tinh ba dõi về Đông ngàn trùng chướng khí.
27/05/2012(Xem: 13480)
Ngao du sông suối tìm xuân, Lạc vào bãi đá cổ thân tặng đời. Viễn du tăng sĩ chơi cười...
27/05/2012(Xem: 15190)
Ngao du sông suối tìm xuân, Lạc vào bãi đá cổ thân tặng đời. Viễn du tăng sĩ chơi cười...
26/05/2012(Xem: 13569)
Mỗi lần ta gặp nhau Đều có niềm vui nhỏ Hôm nay anh lại có Một cánh hồng trao em
26/05/2012(Xem: 14859)
Rạng ngời một đóa kỳ hoa Vô cùng huyền diệu tinh ba khôn lường Linh Đàm phổ hóa tứ phương
26/05/2012(Xem: 15371)
Nợ nhau vì một câu nguyền Bạc đầu mưa nắng đôi miền đợi trông, Vầng trăng kia nợ dòng sông...
20/05/2012(Xem: 14303)
Đêm Bão (thơ)
20/05/2012(Xem: 13856)
Nói với Sarah (thơ)
18/05/2012(Xem: 12963)
Bên hiên Thiền Thất (thơ)
16/05/2012(Xem: 13467)
Mẹ Việt Nam đi tu (thơ)