Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Cửa Từ Bi vẫn rạng ngời (Kính dâng Hòa Thượng Thiện Chiếu, chùa Kỳ Quang 2- Gò Vấp- Sài Gòn)

05/09/202017:20(Xem: 6661)
Cửa Từ Bi vẫn rạng ngời (Kính dâng Hòa Thượng Thiện Chiếu, chùa Kỳ Quang 2- Gò Vấp- Sài Gòn)

ht thien chieu (2)

CỬA TỪ BI

VẪN RẠNG NGỜI

Cung kính dâng tặng Hòa Thượng Thiện Chiếu, chùa Kỳ Quang 2- Gò Vấp- Sài Gòn


Kiếp này

Sứ giả Như Lai

Gánh khiêng cay đắng

Hai vai chất chồng

Từ Bi tỏa sắc cầu vồng

Nguyện mong cá chép hóa rồng oai nghi

Cửa chùa hai bữa cơm chay

Phước điền gieo sạ đêm ngày vị tha

Già lam hiện hóa mái nhà

Chở che thân phận không cha mẹ hiền

Mồ côi, khuyết tật nghiệp duyên

Người quăng kẻ ném cửa thiền cưu mang

Hoằng dương, hành đạo bao năm

Mái chùa ấm áp mầm măng vui cười

Trúc tre khôn lớn kia rồi

Đong đưa võng nặng

Cõng người ẵm con...


ht thien chieu (1)

Ngắm từng bước trẻ lon ton

Lặng nghe tiếng khóc nỉ non sầu buồn

Hồi kinh vang vọng thiền đường

Pháp lành tưới tẩm diệu thường khổ tan

Nụ cười từ ái mênh mang

Quên bao khó nhọc

Chẳng màng lợi riêng...

Chướng duyên nghịch cảnh não phiền

Gió dông ập tới là triền phược đây

Đương đầu

Sám hối chắp tay

Nguyện xin Tam Bảo hộ trì

Chứng minh

Ngường mong mái ấm an lành

Tiếng cười của trẻ rung vang với đời

Từng ngày vạn pháp diễn trôi

Cửa Từ Bi

vẫn rạng ngời hào quang!



Tâm Không Vĩnh Hữu






Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7286)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9919)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11233)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7955)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7491)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7670)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7256)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9856)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7549)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7568)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]