Phẩm 23: Voi

23/08/202012:59(Xem: 12313)
Phẩm 23: Voi
 

buddha-522
KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)


Phẩm Voi 23 



320/ Ta như voi giữa trận,

Hứng chịu cung tên rơi,

Chịu đựng mi phỉ báng,

Ác gii rt nhiều người.



320/ Khi voi ra gia chiến trường

Tên bay đạn lạc bốn phương tn vào,

Thế trần tà ác xôn xao

Như Lai cũng phải xông vào him nguy.



321/ Voi luyện, đưa dự hội,

Ngựa luyện, được vua cưỡi,

Người luyện, bậc tối thượng,

Chịu đựng mi phỉ báng.



321/ Voi kia huấn luyện kiên trì

Ngựa chuyên vua cưỡi đến đi an bình.

Tối cao giữa đám qun sinh

Nguyền rủa phỉ báng giữ mình vô can.



322/ Tốt thay, con la thuần,

Thun churng loài ngựa Sin,

Đại tượng, voi có ngà,

Tự điều mới tối thượng.



322/ Con nga thun chng đảm đang

La kia giống tốt gánh mang chng nề,

Voi ngà uy dũng khi chê

Người tự điều phục mọi bề hanh thông.



323/ Chẳng phi loài cưỡi ấy,

Đưa người đến Niết Bàn,

Chỉ có người tự điều,

Đến đich, nhờ điều phục.



323/ Thuyền kia khéo lái xuôi dòng

Vượt qua ghnh thác chỉ cần tài công.

Tự điều thành tựu ước mong

Mọi phương tiện tốt cũng không hơn người.



324/ Con voi tên Tài Hộ,

Phát dục khó điều phục,

Trói buộc, không ăn uống,

Voi nhớ đến rừng voi.



324/ Con voi dục chng tự nguôi

Nỗi lên ham muốn bỏ liều không ăn.

Trói buộc thú tính khó khăn

Rừng xanh nghĩ nhớ tình nhân bầy đàn.



325/ Người ưa ngủ, ăn lớn,

Nằm lăn lóc qua lại,

Chẳng khác heo no bụng,

Kẻ ngu nhập thai mãi.



325/ Người ngu thích ngham ăn

Như heo lăn giữa tiểu phân nằm dài,

Khi cân đủ ký phân thây

Người mê phải chu nhp thai luân trầm.



326/ Trước tâm này buông lung,

Chạy theo ái, dc ,lạc;

Nay ta chánh chế ngự,

Như cầm móc điều voi.



326/ Trước vì thiếu trí loạn tâm

Chạy theo dc lc, xoay vần ái ân.

Nay hc theo pháp thượng nhân

Thun phục sợ móc, voi vâng lời Nài.



327/ Hãy vui không phóng dật,

Khéo phòng hộ tâm ý,

Kéo mình khỏi ác đạo,

Như voi bị sa lầy.



327/ Lỡ chân voi bị sa lầy

Tự mình chng đỡ thân này thoát nguy,

Vui trong cnh giới vô vi

Bậc trí thoát khỏi thành trì chấp mê.



328/ Nếu được bạn hiền trí,

Đáng sng chung, hnh lành,

Nhiếp phục mọi nguy hiểm,

Hoan hỷ sống chánh niệm.



328/ Gặp được thiện hữu đề huề

Sống chung hc hi , mọi bề lo toan.

Quý thay gp được bạn vàng

Vui trong chánh niệm lạc an thoả lòng.



329/ Không gp bn hiền trí,

Đáng sng chung, hnh lành,

Như vua bỏ nước bại,

Hãy sng riêng cô độc ,

Như voi sống rng voi.



329/ Nếu không gp bạn trí thông

Cùng nhau vượt chốn bụi hồng lãng du,

Như vua bỏ nước, quân nhu

Thà sống cô độc ẩn cư núi rừng.

Voi kia cũng thế ung dung

Rời đàn sướng khổ không cùng vi nhau.



330/ Tốt hơn sống một mình,

Không người ngu kết bạn,

Độc thân, không ác hnh,

Sống vô tư, vô lự,

Như voi sống rng voi.



330/ Một mình xa chốn lao xao

Vui cùng thin pháp trăng sao bạn đường,

Kẻ ngu nhất quyết không nương

Vô tư sáng kchiu kinh thoát trần.

Như voi một cõi một thân

Tự do tắm suối trong ngn thnh thơi.



331/ Vui thay, bn lúc cần !

Vui thay, sng biết đủ !

Vui thay, chết có đức !

Vui thay, mọi khổ đoạn.!



331/ Vui thay, cần bạn trong đời !

Sống mà biết đủ rong chơi thoả lòng !

Đức dày có chết cũng mong !

Vì khổ đã đoạn, vui không tiếc gì.!



332/ Vui thay, hiếu kính mẹ !

Vui thay, hiếu kính cha !

Vui thay, kính Sa Môn !

Vui thay, kính Hin Thánh.!



332/ Vui thay, hiếu mẹ nhghi!

Thcha trọn đạo Kinh Thi chép rành !

Sa môn phng sự phước sanh !

nh lễ Hiền Thánh quả lành, vui thay.!



333/ Vui thay, già có giới !

Vui thay, tín an trú !

Vui thay, được trí tuệ !

Vui thay, ác không làm.!



333/ Trẻ già giữ giới thng ngay !

Đức tin không chuyển vui ngày thành công !

Vui thay, tuệ giác viên thông !

Vui thay, ác đoạn vun trồng quả chơn. !

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
23/08/2020(Xem: 12906)
Mấy mùa sương khói mấy mùa tan Đời con phiêu bạt kiếp lầm than Rưng rưng ngấn lệ sầu viễn xứ Một tiếng chuông chùa vọng Vu Lan
21/08/2020(Xem: 11409)
Trông làng mây trắng phù hư, Lên non ngắm cảnh, trăng từ trăm năm. Gió đời nghiệp ảnh nhã tầm, Vinh hoà Phú quý, nhiên tâm sáng ngần.
19/08/2020(Xem: 11594)
Chuyến đò ngang sinh mệnh Kính bạch Thầy ,ba năm rồi vào tháng bẩy là đến giỗ mẹ , nhìn lại đời mình sao giống con đường mẹ đã đi qua Tất cả chỉ là ân nghĩa , tất cả đều đã an bày và mình chỉ phải vun bồi công Đức mới tạo thêm năng lượng trên hành trình này . Kính dâng Thầy bài thơ và kính chúc sức khỏe Thày, HH Tháng bảy đến, mưa đêm buồn xa vắng ! Lòng vương mang tang mẹ đã tròn 3 ( ba) , Phong tỏa , cô quạnh ...chỉ ta lại với ta , Dùng kinh kệ thành tâm nguyện hồi hướng .
19/08/2020(Xem: 10738)
Thức Tỉnh Một kiếp nhân sinh, một kiếp sầu. Vô thường có hẹn với ai đâu! Đã chưa tát cạn sông phiền não, Thì vẫn xoay vòng bể khổ đau! Bởi chẳng nhân lành từ kiếp trước, Nên không quả ngọt ở ngày sau. Nhất tâm thường niệm Di Đà Phật, Mới thấy vô biên lẽ nhiệm mầu!
17/08/2020(Xem: 12347)
Trải Nghiệm và Thăng Trầm Giọt lệ mừng rơi mỗi khi tỉnh giấc ! Văng vẳng lời pháp thoại đã giúp trừng tâm, Lắng gạn nhiễm ô vi tế âm thầm, Vọng tưởng Ngã. Nhân cầu ...hành tác ! Những thăng trầm làm cái nhìn đổi khác, Lý thuyết ngôn từ ... chạy theo đã quá xa Căn bản phiền não càng phát tán rộng ra Đạp gai mới dừng lại ... cái đau trải nghiệm !
16/08/2020(Xem: 9583)
Y vàng dứt bỏ giận hờn Vai oằn sứ mạng, pháp môn độ người Sứ giả dẫm bước muôn nơi Xiển dương chánh Pháp cho đời bình an. Trần gian có lúc thăng trầm Thuyền từ vững chắc chèo dần qua sông, Mặc cho sóng gió, bão dông
14/08/2020(Xem: 15913)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
14/08/2020(Xem: 13149)
Dù ta không có bạc tiền Vẫn còn bảy thứ để đem tặng người. * Một là “nhan thí”: nụ cười Tặng bằng nét mặt vui tươi của mình Hân hoan, niềm nở, chân thành Miệng cười gieo mối cảm tình muôn nơi.
14/08/2020(Xem: 10557)
Đi làm Phật sự phải tùy tâm Nếu không, vướng mắc những sai lầm Thần tiên ngó xuống đều bất mãn Phật và Bồ-tát chẳng tán ngâm