Niềm Hỷ Lạc (thơ)

21/02/202011:03(Xem: 9638)
Niềm Hỷ Lạc (thơ)
 
hoasen_10

Niềm Hỷ Lạc
 
Bài thơ con làm sau khi được Thầy chúc mùng và không biết để chia sẻ cùng ai,
Kính dâng Thầy xem cho vui khi quá mệt với lễ tang
tại Darwin rồi lại tối nay với lễ tang của Caroline Trần Diệu Bảo .
Thầy nhớ giữ sức khỏe . Kính chúc Thầy pháp thể khinh an.  HH 

 
Thâm tâm chợt dâng lên niềm hỷ lạc ,
Dù bên ngoài nhiều tin tức khẩn trương ...
Giáo pháp Như Lai đã xoa dịu vấn vương .
Với trong tay... kinh vạn lời đọc thành tiếng! 

Nhiều giờ trôi qua , lòng còn xao xuyến , 
Đến bây giờ mới khế hợp căn cơ .
Nghi tình bất hợp lý rơi rụng bao giờ ...
Khai mở tất cả bao điều vướng mắc ! 

Năng lực nhận biết về bao điều bất trắc , 
Hiện tượng thế gian đều hiển hiện Vô Thường ...
Chiêm nghiệm xã hội cần đoàn kết hỗ tương 
Lẽ phải .. sống chân thật ... sẽ  giúp bừng ngộ ! 

   Rằng đường đời “ Không bao giờ có tuyệt lộ “! 

 Huệ Hương 


Kinh loi vang


Thuốc phải đúng chất lượng và cần thiết
 

Kính bạch Thầy cho phép con được bày tỏ sự tri ân qua bài thơ này
khi có được quyền kinh rất quý đã được
Tu Viện Quảng Đức ấn tống từ lâu mà căn cơ con đến nay mới
có thể lãnh hội từng chữ từng lời . Kính bạch Thầy con xem đây là gia bảo  . Kính, HH 

Từng trang kinh lật giở ra...THỌ NHẬN 
Dựa niềm tin ... nghiệm được sự sâu xa, 
Giáo Pháp Như Lai, KINH LUẬT LUẬN bao la .
Được ghi lại ... vạn lời từng chương một ...

Phương cách hành trì GIỚI , ĐỊNH , TUỆ lõi cốt 
Tâm thức nỗ lực tự tịnh hoá .... thẩm tra 
Từ bỏ mê lầm, dục ái tránh xa 
Khai mở dần dần ...chứa chan hỷ lạc .
Tự đáy sâu trong tim ...vang khúc hát .

“ Hạnh phúc được làm con Đấng Thế Tôn “
Ảo tưởng thiên biến, định kiến pháp môn 
Thế trí biện thông không còn hiệu nghiệm 
Diễm phúc nào ... gặp kinh uyên nguyên mầu nhiệm 

THUỐC PHẢI ĐÚNG CHẤT LƯỢNG VÀ CẦN THIẾT 


Huệ Hương 
( nhân đại duyên có được Kinh Lời Vàng của Dịch giả Cố HT Thích Trí Nghiêm
do Tu Viện Quảng Đức xuất bản tháng 11 năm 2001) 





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/03/2010(Xem: 19749)
Qua sự nghiệp trước tác và dịch thuật của Hòa Thượng thì phần thơ chiếm một tỷ lệ quá ít đối với các phần dịch thuật và sáng tác khác nhất là về Luật và, còn ít hơnnữa đối với cả một đời Ngài đã bỏ ra phục vụ đạopháp và dân tộc, qua nhiều chức năng nhiệm vụ khác nhaunhất là giáo dục và văn hóa là chính của Ngài.
10/03/2010(Xem: 14448)
Ba La Mật, tiếng Phạn Là Pu-ra-mi-ta, Gồm có sáu pháp chính Của những người xuất gia. Ba La Mật có nghĩa Là vượt qua sông Mê. Một quá trình tu dưỡng Giúp phát tâm Bồ Đề. Đây là Bồ Tát đạo, Trước, giải thoát cho mình,
10/03/2010(Xem: 19163)
Tên Phật, theo tiếng Phạn, Là A-mi-tab-ha, Tức Vô Lượng Ánh Sáng, Tức Phật A Di Đà. Đức A Di Đà Phật Là vị Phật đầu tiên Trong vô số Đức Phật Được tôn làm người hiền. Ngài được thờ nhiều nhất Trong Ma-hay-a-na, Tức Đại Thừa, nhánh Phật Thịnh hành ở nước ta.
01/10/2007(Xem: 17652)
214 Bộ Chữ Hán (soạn theo âm vận dễ thuộc lòng)
20/10/2003(Xem: 42023)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.