Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chiều Bên Sông Ni Liên (thơ)

29/08/201906:12(Xem: 8226)
Chiều Bên Sông Ni Liên (thơ)
song ni lien thien


Chiều Bên Sông Ni Liên

 

Chiều tàn chiếc quạ bay về núi 
Bỏ lại hư vô tiếng gọi bầy, 
Ngọn lá khô vàng rơi trên lối 
Ngơ ngẩn hồn ai mộng giữa ngày. 
  
Những cánh hoa chờ đêm khép lại 
Cho đời ong bướm lỡ cuộc say . 
Chuông chùa xa vẳng lời vô ngại 
Quyện với hương rừng lên đỉnh mây... 

Xác ai vừa đốt vùng tro bụi 
Vội vàng theo gió cuốn xa xăm. 
Dòng sông nhân chứng nghìn đưa tiễn 
Hát những lời kinh nốt lặng trầm . 
   
Buổi chiều ngồi cạnh dòng lưu thủy 
Lòng chợt bình yên đến lạ lùng !  
Nổi sầu sinh tử còn dư vị 
Đã thành sương khói giữa mông lung… 

Chiếc Bát ngược dòng lên giác ngạn  
Cho đời khô rụng nhánh si mê . 
Lữ khách ngỡ lòng muôn cánh hạc 

Tự tại trăm năm cõi đến , về…

Chiều tà bóng quạ bay về núi 
Chở ngập hoàng hôn trên cánh nhung . 
Quẳng chiếc bồ đoàn theo sông  suối 
Ta về .. mây gót nhẹ ung dung…

Thích Tánh Tuệ 
_o0o_



song ni lien thien



Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật!
 
 Kính bạch Thầy, nhân đọc bài thơ chiều Bên Sông Ni Liên của Thầy. DĐ con xin phép chấp bút cẩn họa. Nếu ý từ thô thiển xin mong Thầy hoan hỷ chấp nhận và chỉ giáo thêm cho con. Nam Mô A Di Đà Phật

 

Kính họa : 


Thiền Định Bên Dòng Ni Liên

 

Hoàng hôn bao phủ che ngang núi 
Bình tĩnh đàn chim chẳng loạn bầy 
Định hướng mà đi không lạc lối 
Lần tìm ánh Đạo thế cho ngày 

Những cuộc vui chơi xin trả lại 
Điềm nhiên chẳng để trí tâm say 
Hồng trần có lắm điều quan ngại 
Xin thảnh thơi lòng như áng mây 

Tứ đại kết tinh từ hạt bụi 
Dệt nên thân tự thủa xa xăm 
Luân hồi sinh diệt đâu cần tiễn 
Muốn thoát vòng xoay phải tĩnh trầm 

Vì đời ngắn ngủi cần chung thủy 
Chẳng cất dày công để sục lùng 
Tịnh Độ con đường đầy ý vị 
Đưa ta thoát kiếp sống lao lung 

Thiền tông Tây Trúc bên bờ ngạn 
Giác ngộ rồi lòng hết đắm mê 
Chẳng lắng lo khi kề tuổi hạc 
An nhiên tự tại lúc quay về 

Mặc cho bóng ngả trên đầu núi 
Thiền định thân tâm trên cỏ nhung 
Quẳng hết âu lo chìm đáy suối 
Nương theo Chánh Pháp sống ôn dung 

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 

Strasbourg, Pháp Quốc 28-8-2019  

Song Phượng-Diệu Đạo
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
14/03/2021(Xem: 6113)
Xuân sang sắc thắm đẹp muôn nơi Bên mái hiên thiền đào mỉm cười Cỏ biếc phơi minh vườn vắng vẻ Tre vàng trỗi khúc nhạc xa xôi Ao trong chẳng cá bao thu nữa? Nước lạnh không rêu mấy thuở rồi! Xuân đến hoa cười bên nắng rọi Xuân tàn hoa rụng thả dòng xuôi!
14/03/2021(Xem: 6048)
Đông sắp đến rồi, thu sẽ qua, Ủ ê cây cỏ mất hương hoa, Lá vàng bay lượn theo chiều gió, Cây cảnh chuyển mình trước hiên nhà. Ngắm cảnh đổi thay cùng thời tiết, Nghĩ lòng xao xuyến với can qua. Xin người cố giữ tâm chân chính, Thủ phận tu tâm hướng Phật đà.
14/03/2021(Xem: 6316)
Sắp đến Về Nguồn thấm buồn vương, Thưa dần bậc Thạch trụ Đống lương, Các châu Giáo hội tuy hiệp lực, Tứ chúng Tăng ni vẫn bình thường. Như Huệ, Minh Tâm quy Cực lạc, Trí Chơn, Hạnh Đạo, vãng Tây phương. Mỗi năm vắng bóng thêm vài vị, Có lẻ lâu dài tựa màng sương.
14/03/2021(Xem: 7181)
Tân sửu xuân về thấy ủ ê, Chưa vơi Cô-Vít, bão tuyết về, Tư bề phủ ngập cơn lạnh buốt, Bốn phía bao quanh những tái tê. Điện cúp liên hồi tiêu ấm áp, Nước tràn tới tấp cảnh lê thê . . . Đất trời gieo khổ cho nhân loại ? Tân sửu xuân về thấy ủ ê. . . .
14/03/2021(Xem: 5775)
Làm Thay Người Đi Thú Lâu Năm Nghĩ Về Nhà Kỳ 1 Núi Hoành ngàn nhận dọc giang hà Mây trắng giăng trời vút tận xa Thu mới khí trời se sắt lạnh Nước xưa cửa núi mịt mờ phai Một thân trời đất trung thay hiếu Ngàn dặm phong trần nước biệt nhà Sáo thổi dưới trăng không ích lợi Nửa đêm thành nước thổi rơi hoa
13/03/2021(Xem: 20381)
Cho đến năm 2020, Kinh Pháp Cú đã được dịch ra tiếng Việt bằng nhiều nguồn khác nhau. Ví dụ như của cố Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch thẳng từ tiếng Pali sang Việt ngữ gồm 423 bài kệ trong 26 phẩm và có kệ gồm 4 câu 5 chữ, có kệ 5 câu 5 chữ và cũng có kệ 7 câu 5 chữ. Trong khi đó bản dịch của cố Hòa Thượng Thích Thiện Siêu thì được dịch từ chữ Hán sang Việt ngữ cũng gồm có 26 phẩm và 423 bài kệ tất cả.
06/03/2021(Xem: 5728)
Kính dâng Thầy bài thơ này khi tuần này con thấy hạnh phúc lan tỏa vì cơ thể như đổi mới, chân không còn đau nhức mắt thì nhìn rõ màu sắc tuyệt vời, chợt nghiệm ra chỉ tu được khi thân khỏe thì tâm mới an . Kính chúc sức khỏe Thầy, HH Nay chợt hiểu không chỉ là tuổi trẻ ! Cần đứng vững đôi chân cặp mắt sáng trong Bất cứ tuổi nào ... trung niên, thu, đông Có điều ấy ...hạnh phúc tăng phấn khởi! Hiện thân chân lý sống mỗi ngày đi tới! Ánh sáng chan hoà lan tỏa khắp nơi Khơi dậy tỉnh giác sáng suốt trong tôi Nhận ân phước mà khoa học mang đến !
25/02/2021(Xem: 6519)
Con thấy mẹ con vui mỉm cười Bạch Thầy, hôm nay sau khi đọc Pháp của Thầy con viết cho bà Nội các cháu, con không thông hiểu giáo lý Phật Đà, con viết từ tâm con cho Nội các cháu Dâng chén cơm kính cúng Phật Đà Chí thánh con đảnh lễ Thích Ca Trần gian sao lắm bao phiền lụy Nguyện giải Như Lai nghĩa Phật Đà Rưới mưa thấm nước Cam lồ vị Quả đất biến thành vạn Pháp Hoa Nguyện cùng khắp cõi Mười Phương Phật Cho con gặp Mẹ tại cung Trời Cung Trời Đâu Suất cùng nghe pháp Pháp của Như Lai đến muôn loài.
23/02/2021(Xem: 8502)
Thảnh thơi rong chơi từng ngày trong cuộc sống ! Em có biết: Đến tuổi đông, chỉ ước mong sao được ... Thảnh thơi rong chơi trong cuộc sống từng ngày, Không ràng buộc vào dục lạc tiền tài . Sức khỏe bình ổn với tinh thần minh mẫn ! Đạo không lùi sụt mà luôn tinh tấn ! Sử dụng thời gian một cách khôn ngoan, Làm bạn với Tâm ... đừng để đi hoang Thực hiện việc thiện rất chân thực không cứu cánh !
22/02/2021(Xem: 6465)
Ngoài trời Tuyết phủ đầy đường Một màu trắng xoá tang thương lạnh lùng Điện nước vừa ảnh hưởng chung Nhiều nơi hư hại đến cùng bà con Cấm cung trong nhà chịu đòn Tuyết bao phủ khắp, héo hon đợi chờ ( trời nhiệt tan ) Xoay trở sinh hoạt ngất ngơ! Người tìm lánh nạn qua nhờ thân nhân Buốt lạnh dồn dập bội phần Cố mà chịu đựng tấm thân khổ nàn Thời tiết thay đổi liên can Nhiều Bang bỗng chốc băng hàn bũa vây ( hơn 30/50 TB Mỹ )
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]