Truyên Thơ: Giết Kẻ Dẫn Đường

21/08/201919:11(Xem: 16144)
Truyên Thơ: Giết Kẻ Dẫn Đường


ke dan duong


GIẾT KẺ DẪN ĐƯỜNG

 (Thi hóa Kinh Bách Dụ)

Một đoàn đông toàn thương gia

Dự trù vượt biển đi xa buôn hàng

Tìm đường sinh sống lang thang

Lộ trình đoàn phải băng ngang cánh đồng

Đầy nguy hiểm, rộng mênh mông

Cả đoàn lúng túng, đường không biết rành

Bàn nhau mời kẻ giúp mình

Đi theo chỉ lối, khởi hành luôn thôi. 

Nửa đường vừa vượt qua rồi

Đoàn buôn bất chợt gặp ngôi miếu thần

Giữa đồng bát ngát vô ngần,

Chiếu theo tập quán của dân vùng này

Thời đoàn cần cúng miếu ngay

Một người phải giết tại đây tế thần

Mới mong đi thoát cả đoàn.

Thương gia xúm lại họp bàn riêng tư:

“Chúng mình thân thích từ xưa

Đồng hương, bè bạn, rất ư lâu đời

Lạ thời chỉ có một người

Là người đưa lối, giết thời tiện thay

Để đem cúng tế miếu này.”

Bàn xong là họ ra tay tức thì

Mang người đưa lối giết đi

Giết xong nghĩ chuyện cúng kia yên lành

Đoàn buôn tiếp tục lộ trình

Tiếc rằng không có ai rành đường đi,

Giữa đồng hoang vắng bốn bề

Bơ vơ, lạc lõng, thảm thê, hãi hùng

Để rồi cả bọn cuối cùng

Thảy đều chết thảm trong vùng hiểm nguy.

*

Truyện này tỉ dụ mỗi khi

Muốn vào biển Phật Pháp kia kiếm tìm

Những châu báu quý lưu truyền

Pháp lành ta phải tu liền ngay thôi

Noi theo Giáo Pháp tuyệt vời

Đưa đường chỉ lối tới nơi an lành.

Nhiều người điên đảo tu hành

Pháp lành, Chân Lý chí tình bỏ qua

Quay cuồng trong cõi ta bà

Đường dài sinh tử khó ra được nào

Chìm trong biển khổ dâng trào

Trôi xa bờ giác, lạc vào bến mê.

*

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(thi hóa Kinh Bách Dụ)

 

Offering The Guide Up As Sacrifice To God

 

     Once upon a time there was a group of merchants who wanted to go to the sea. A guide was required. They set out in quest of such a man. After finding such a man, they started the trip and saw a temple when they reached a land of wilderness. A man had to be immolated to cross it.

     After consultation, the group of merchants said that they could not choose anyone in the company to be killed, for they were all related. The only one fit to be sacrificed was the guide. So they killed him. After performing the rites, they soon lost their way and knew not which direction to go. They then died one after another.

     So are the people in general.

     Those who seek to fish for treasure in the sea of Dharma should keep the commandments of doing good deeds as their guide. If they break them, they will end their lives in the wilderness and can never be rescued. Furthermore, they will have to go through the Three Evil Paths of Transmigration and suffer forever and ever.

     Such men are just like the group of merchants who killed the guide and died in a body as a result.

 

(Phần tiếng Anh trích dẫn trong “Sakyamuni’s One Hundred Fables”

của Tetcheng Liao)

____________________________________________

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/09/2019(Xem: 11713)
Cố quận đường về gió lộng hoa, Sương khuya nguyệt chiếu bóng xuyên ngà Dòng xuôi sóng vỗ đầu trơ bạc Suối chảy dây leo lá phủ nhoà Lúa trổ hương thơm ươm nghĩa mộng Chim gù tiếng vọng nhủ âm ca Chuông thiền nhẹ điểm vơi sầu nặng Lữ khách trông theo bóng nguyệt tà.
31/08/2019(Xem: 10492)
Dõi bước vân du bóng dáng thiền Ngày đêm lẵng lặng sống như nhiên Trần gian ảo mộng qua cơn chớp Pháp Phật hành thâm dứt não phiền
31/08/2019(Xem: 16292)
Những bài thơ thoảng mùi Thiền trong trại Cải Tạo (Điều này chứng tỏ trong khổ đau đã hàm chứa Bồ Đề) Ngũ Uẩn Vọng niệm từ đâu bỗng nảy ra Gặp em trong chốn bụi phồn hoa Nói cười ân ái như mê loạn Một kiếp thu vào trong cánh hoa
31/08/2019(Xem: 13573)
Thoáng chớp mắt .....mười năm ...Cha biền biệt Chẳng được dâng... điểm tâm sáng Father's day Cung kính đến bên .... khệ nệ trên khay, Ly cà phê sữa .... cùng bánh bao nóng hổi . .
29/08/2019(Xem: 10665)
Mỗi bài viết, bài thơ đều là Pháp Do ta nhìn bằng đôi mắt Phật duyên Đẹp biết bao dù gặp cảnh nghịch phiền Ta vẫn thấy lòng mình không lay động.
29/08/2019(Xem: 9282)
Vô lượng kiếp đã vài lần trở lại Mái nhà xưa lớp lớp phủ hồng trần Đường về đã mọc đầy hoa cỏ dại Bầy thú hoang đã chiếm lĩnh hợp quần
29/08/2019(Xem: 15052)
Chiều Bên Sông Ni Liên Chiều tàn chiếc quạ bay về núi Bỏ lại hư vô tiếng gọi bầy, Ngọn lá khô vàng rơi trên lối Ngơ ngẩn hồn ai mộng giữa ngày.
28/08/2019(Xem: 12876)
Theo ta Một cái góc ngồi Nhập dòng thực ảo Lánh đời dối gian Sớm chiều lòng mở rộng toang Ngón già gõ phím Xuống hàng
28/08/2019(Xem: 12606)
Cuối tháng bảy....vía Địa Tang Vương Bồ tát, Giáo chủ U Minh nguyện cứu độ chúng sinh. Cửu Hoa Sơn nơi thể hiện ...tâm linh " Không thành Phật Quả ......địa ngục chưa trống "
28/08/2019(Xem: 26782)
Bác Đào Văn Bình vừa gởi cho con một bài nhạc Phật mà bác đã sáng tác từ trong Trại Tù Hà Tây (Bắc Việt). Trước tấm chân tình đó, con viết lên bài thơ: Tịnh Độ Nằm Ở Trong Ta xin kính tặng bác và luôn xem bác như là một thiện tri thức trên con đường tu tập. Con: TT Tịnh Độ chẳng phải đâu xa Tâm ta thanh tịnh thấy ra rõ ràng Dù trong tù ngục bất an Vẫn không nhuốm bụi trần gian não phiền