Ghi Dấu Trên Thuyền (Truyện Thơ)

14/04/201916:16(Xem: 14772)
Ghi Dấu Trên Thuyền (Truyện Thơ)

thuyen

GHI DẤU TRÊN THUYỀN

 

Một chàng vượt biển đi xa

Thuyền qua ngọn sóng bất ngờ đánh rơi

Chén bằng bạc quý sáng ngời

Chén rơi xuống biển và rồi chìm sâu

Chàng bèn làm dấu thật mau

Hông thuyền ghi lại để sau dễ tìm

Rồi chàng tiếp tục chèo thuyền

Trong tâm tự nghĩ: “Nào quên dễ gì

Chỗ chén rơi đã khắc ghi

Ngang hông thuyền đó kiếm thì khó chi.”

Thời gian hai tháng trôi đi

Thuyền chàng đến địa phương kia xa vời

Ngay trên sông, ở ngoài khơi

Anh chàng bỗng nhớ chén rơi, muốn tìm

Bèn theo dấu tại mạn thuyền

Định tâm sẽ nhảy xuống miền nước sâu.

Có người nhìn thấy hỏi mau:

“Anh làm gì lại lặn vào biển khơi?”

Chàng ung dung khẽ đáp lời:

“Tôi tìm chén bạc đánh rơi ngày nào.”

Người kia hỏi: “Rơi tại đâu?”

Anh chàng: “Rơi tại biển sâu mới rồi

Cách đây hai tháng mà thôi

Và tôi cẩn thận ghi nơi hông thuyền

Chỗ chén rơi để khỏi quên

Ngày nay theo dấu nhảy tìm khó chi.”

Mọi người nghe vậy cười chê:

“Nước sông nước biển có gì khác đâu

Nhưng nơi chốn thời khác nhau

Ngàn trùng cách biệt trước sau xa vời

Rơi một đằng, lặn một nơi

Làm sao tìm được chén rơi của mình.”

*

Truyện này nhắc nhở chúng sinh:

“Có người ngoại đạo tu hành buông lơi

Không theo chính hạnh tuyệt vời,

Tu theo khổ hạnh, công thời tiêu tan

Vừa vô ích, vừa lầm than

Một ly sai biệt dậm ngàn mất đi,

Ta cần sáng suốt kể chi

Phải theo đúng Chánh Pháp khi tu hành!”

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(thi hóa Kinh Bách Dụ)

 

Loss Of A Silver Bowl By Boat

     Once upon a time there was a man who dropped a silver bowl into the sea while crossing it. He pondered, "I'm going to make a mark on the water. I'm carrying on my journey now. But I'll come back for it later."

     After two months' travel during which he visited Ceylon and many other countries. On seeing a river, he jumped into the water looking for the bowl he had lost before.

     "What are you doing there?" people asked. He replied, "I have lost my bowl. Now I would like to get it back."

     People went on, "When did you lose it?"

     He answered, "I lost it crossing the sea."

     Again people asked, "How long ago did you lose it?"

     He answered, "I lost it two months ago."

     People asked, "Since you lost it two months ago in the sea, why are you looking for it here in the river?"

     He answered, "I made a mark on the water where I lost the bowl. This water looks the same as the other. There seems no difference. That's why I'm doing this."

     People went on, "Though all waters are identical, the place that you have lost it is there. How can you find it here?" Everybody jeered at him.

     The heretics, who do not practice the right religious belief, but a fallacious one, suffer from their useless mortification in seeking deliverance. Those men are just like the stupid man who has lost his bowl in the sea and looked for it in the river.

 

(Phần tiếng Anh trích dẫn trong “Sakyamuni’s One Hundred Fables” của Tetcheng Liao)

 

______________________________________________

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/09/2017(Xem: 14523)
Lưng còng, tóc bạc, da nhăn Chín mươi tuổi vẫn bước chân quay về Xuân xanh quên thốt nguyện thề Chướng duyên nghịch cảnh ê chề buồn đau Nghiệp còn dầy nặng trước sau Một đêm thức tỉnh ưu sầu tan trôi
08/09/2017(Xem: 13155)
Ngay đây ta đứng bây giờ Tương lai vốn cứ hững hờ im im Quá khứ thì đã lãng quên Dưới chân Gạch chẳng nói thêm lời nào Ngay đây ta đứng nghiêm chào Tâm tư trĩu nặng
08/09/2017(Xem: 23789)
Khánh Thành An Vị Phật Như Lai Tứ Chúng khắp nơi chúc nguyện Ngài Quảng Ngải Việt Nam nay cách biệt Melbourne Châu Úc đạo hoằng khai Chín mươi Thượng Thọ hoàn cơ nghiệp Ba tám dựng xây thể biện tài Sức khỏe tinh thông thường luyện tập Tinh thần minh mẫn vượt nạn tai.
08/09/2017(Xem: 15139)
Ngày đêm niệm Phật tấc lòng thành Nguyện bỏ thân này sớm vãng sanh Trong búp sen vàng nơi chốn cũ An vui hầu cận Đấng Cha lành.
08/09/2017(Xem: 13336)
Kiết Hạ, Kiết Đông vẫn tại nhà Không đi, không đến chẳng gần xa Đọc qua Kỷ Yếu là thông suốt Từ Bắc Úc Châu tới Pháp Hoa. Xin chớ lo gì phút biệt ly Sẵn nhiều Diệu Tuyết, những Thanh Phi Nhiều cây bút trẻ thông Kinh Sử Thực học tài hoa khó sánh bì ...
01/09/2017(Xem: 15169)
Viên Thông chùa đẹp thân thương Giờ đây ngập lụt mọi đường cuốn trôi Nhìn cơn sóng nước liên hồi Lòng ai mà chẳng bồi hồi xốn xao
31/08/2017(Xem: 12984)
Con quỳ xuống nghe đất trời lắng đọng Khói hương trầm lan tỏa ngát tòa sen Mùa Vu Lan lễ Tự Tứ Chúng Tăng Cung kính lễ bậc Tăng già đức hạnh Trước Tam Bảo thiết tha con quỳ xuống Đóa hồng thơm Lấp lánh chiếc y vàng
30/08/2017(Xem: 12373)
Ai về hải đảo Lý Sơn Cho tôi nhắn gởi sắc son theo cùng Nhớ thương, ôi! - Ngọn Đảnh Liêm! Xa xôi hỏi có trọn niềm cho chăng? Thăng trầm dù trải bao trăng Xin ai giữ vẹn đạo hằng cùng tôi Gìn sao cho trọn những lời
30/08/2017(Xem: 17073)
Đạo Vàng chiếu sáng phương tây, Nguồn thơ ý thắm tỏ bày niềm thiêng. Tình Bảo Phước, nghĩa Pháp Duyên, Hương quê toả ngát, Hương thiền thoảng xa. Dòng khoán thủ, diễn trường ca, Tuyên dương chí nguyện, thiết tha phụng trì.
30/08/2017(Xem: 16110)
Vu Lan Về Thầy thăm đất Mẹ Nhạc Bông Hồng, Người viết năm nao Nay đâm chồi nẩy nầm mọi nẻo Nối gót Ngài hiếu đạo toả hương.