Tình Mẹ (thơ)

11/08/201806:44(Xem: 12408)
Tình Mẹ (thơ)

 hoa hong bao hieu-4


MOTHER’S LOVE

Her love is like
an island in life's ocean,
vast and wide

A peaceful, quiet shelter
From the wind, the rain, the tide.
'Tis bound on the North by Hope,
By Patience on the West,
By tender Counsel on the South
And on the East by Rest.

Above it like a beacon light
Shine Faith, and Truth, and Prayer;
And thro' the changing scenes of life
I find a haven there.

Anonymous

hoa hong4

TÌNH MẸ

Tình yêu của Mẹ tuyệt vời

Như hòn đảo giữa biển đời mênh mông

Biển bao la, rộng muôn trùng.

Đảo là nơi trú vô cùng bình an

Lại thêm yên tĩnh vô vàn

Tránh mưa, tránh gió, tránh cơn thủy triều.

Chở che phương Bắc đảo yêu

Đó là Hy Vọng diễm kiều vô biên,

Phương Tây Nhẫn Nhục lâu bền,

Phương Nam là những Lời Khuyên dịu dàng

Phương Đông che chở kỹ càng

Chính là Nơi Nghỉ an toàn lắm thay.

Ở trên hòn đảo quý này

Như đèn pha chiếu rọi đầy trước sau

Là Niềm Tin rất nhiệm mầu

Là điều Chân Thật, là câu Nguyện Cầu

Và qua đời sống dài lâu

Trải bao tình cảnh dãi dầu đổi thay

Ta tìm ra được trong đây

Một nơi nương náu tràn đầy thương yêu.

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(chuyển ngữ)

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/10/2003(Xem: 41794)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.