Phat thuyet phap 4

Bài Xướng

THIỀN TU

Đọc Xuôi :

Tu thiền nẻo đạo nhập tòa sen,

Phật pháp chân như diệt đảo điên.

Mù mịt sắc hoa nhầu ảo mộng,

Sáng tươi mầu nắng tỏa bình yên.

Nhu tình tạo trí an thân định,

Loạn khí sanh lòng động não phiền.

Thù hận chính ma hờn oán quỉ,

U nhàn tĩnh lạc cực thiên tiên.

 

Đọc Ngược :

Tiên thiên cực lạc tĩnh nhàn u,

Quỉ oán hờn ma chính hận thù.

Phiền não động lòng sanh khí loạn,

Định thân an trí tạo tình nhu.

Yên bình tỏa nắng mầu tươi sáng,

Mộng ảo nhầu hoa sắc mịt mù.

Điên đảo diệt như chân pháp Phật,

Sen tòa nhập đạo nẻo thiền tu.

 

Nhật Hồng Nguyễn-Thanh-Vân




Phat thuyet phap 5

 

 

Tu Tâm, Dưỡng Tánh

Kính họa bài "Thiền Tu"

của thi sĩ Nhật Hồng Nguyễn Thanh Vân 



Đọc Xuôi:

 

Tu dưỡng thắm hoa, đầm nở sen;

Ngộ nhàn nên giải được cuồng điên.

Mù tăm dạ tối ... đời mê muội;

Sáng láng lòng vui... kiếp tĩnh yên.

Nhu tánh...bỡi trau dồi đức hạnh;    

Ác tâm... do rước chuốt ưu phiền.

Thù căm bỏ xóa: đường con chọn;

U tịnh nhập thiền...cõi thánh tiên.

 

Đọc Ngược:

 

Tiên; thánh; cõi thiền nhập tịnh u;

Chọn con đường: xóa bỏ căm thù.

Phiền ưu chuốt rước...do tâm ác;  

Hạnh đức dồi trau...bỡi tánh nhu.

Yên tĩnh kiếp vui ...lòng láng sáng;

Muội mê đời tối...dạ tăm mù.

Điên cuồng được giải nên nhàn ngộ.

Sen nở đầm hoa thắm...dưỡng tu.

 

Thảo Chương Trần Quốc Việt

www.papercollage.ca

 
 
Phat thuyet phap 2
SÁNG ĐẠO ĐỜI VUI

Kính họa bài "Thiền Tu"

của thi sĩ Nhật Hồng Nguyễn Thanh Vân 


Đọc xuôi:

Tu chuyên, kẻ tiếp đón vàng Sen

Phật cảnh nơi hề chẳng loạn điên
Mù khơi tục thế như trường mộng
Sáng đạo đời vui tâm lặng yên
Nhu cương phải lẽ hoà tâm định
Loạn tâm, sanh khởi nổi trược phiền

Thù sân hận chứa cùng tâm quỷ

U buồn bất thụ lạc cảnh tiên


Đọc ngược:
Tiên cảnh lạc thụ bất buồn u

Quỷ tâm cùng chứa hận sân thù 
Phiền trược nổi, khởi sanh tâm loạn
Định tâm hoà lẽ phải cương nhu
Yên lặng tâm, vui đời đạo sáng
Mộng trường như thế tục khơi mù
Điên loạn chẳng hề nơi cảnh Phật
Sen vàng đón tiếp kẻ chuyên tu.



Melbourne 20-7-2018

Thanh Phi




Phat thuyet phap

HÀNH THIỀN
Kính họa bài "Thiền Tu"

của thi sĩ Nhật Hồng Nguyễn Thanh Vân 



Đọc Xuôi :

Tu thiền nhập bước đón hoa sen,

Phật niệm từng giờ hết đảo điên.

Mù mịt bóng đời như ảo mộng,

Nắng phai chiều tựa bóng bình yên.

Nhu nhiếp đến đi vào thiền định,

Loạn xa lòng sạch hết não phiền.

Thù hận chỉ đường theo lối quỉ,

U nhàn mơ ước được lên tiên.

Đọc Ngược :

Tiên lên được ước mơ nhàn u,

Quỉ lối theo đường chỉ hận thù.

Phiền não hết sạch lòng xa loạn,

Định thiền vào đi đến nhiếp nhu.

Yên bình bóng tựa chiều phai nắng,

Mộng ảo như đời bóng mịt mù.

Điên đảo hết giờ từng niệm Phật,

Sen hoa đón bước nhập thiền tu.

Germany, 19.07.2018

Cư Sĩ Đan Hà

Phat thuyet phap 8


THIỀN TU

Kính họa bài "Thiền Tu"

của thi sĩ Nhật Hồng Nguyễn Thanh Vân 


Phật pháp huyền vi nhập nẻo thiền
Tĩnh tâm chánh niệm, chớ đảo điên
Sương khói phù vân nhòa ảo mộng
Nắng lụa huy hoàng lắng cõi yên
Thân an tâm lạc vui vào định
Dứt bỏ lăng xăng hết não phiền
Hận thù chất chứa mờ tâm trí
Nhẹ nhàng giải thoát mọi trần duyên

Florida 20-7-2018

CHÂU NGỌC



Phat thuyet phap 2

Tu Tâm

Cảm hoạ bài "Thiền Tu"

của Thi Hữu Nhật Hồng Nguyễn- Thanh Vân



Đọc Xuôi:

Tu tâm hiển hiện, ánh vàng sen,

Chướng nghiệp lìa xa, tận đảo điên.

Mù khử, hận tiêu, tâm định tĩnh,

Đục trừ, sân hết, ý an yên.

Nhu nhu hợp, trí soi, xua não,

Loạn loạn tan, tâm tỏ, giải phiền.

Thù giặc đoạn, huân xông định tuệ,

U đồ sạch, nguyện hướng đường tiên.



Đọc Ngược:

Tiên đường hướng nguyện, sạch đồ u,

Tuệ định xông huân, đoạn giặc thù.

Phiền giải, tỏ tâm, tan loạn loạn,

Não xua, soi trí, hợp nhu nhu.

Yên an ý, hết sân, trừ đục,

Tĩnh định tâm, tiêu hận, khử mù.

Điên đảo tận, xa lìa nghiệp chướng

Sen vàng ánh hiện, hiển tâm tu.



California, 19-07-2018

Trúc Nguyên- Thích Chúc Hiền (Cảm hoạ)









Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/10/2015(Xem: 17815)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17202)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 11888)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29756)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23742)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30312)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 12884)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30214)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20430)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12467)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.