Mẹ Thương Con (thơ)

02/05/201807:02(Xem: 9754)
Mẹ Thương Con (thơ)


be kenzo
Bé Kenzo (5 tháng tuổi) con của tác giả Thanh Nhã



Mẹ Thương Con


Mẹ thương con khi con trong lòng mẹ
Mẹ thương con khi con chui vào đời
Mẹ thương con khi con oà lên khóc
Và thương cả khi con rống lên cười
 
Mẹ thương con khi con le le lưỡi
Mẹ thương con khi con bú say mềm
Mẹ thương con khi con giực tóc rối
Và thương cả khi con ỉa quá trời
 
Mẹ thương con khi hách xì buổi sáng
Mẹ thương con khi mút mút bàn chân
Mẹ thương con khi ăn tham rồi hóc
Và thương cả khi ngốc ngốc cái đầu
 
Mẹ thương con khi mặt mày giống bố
Mẹ thương con khi rậm rạp chân mày
Mẹ thương con khi tính tình điềm đạm
Và thương cả khi ray rứt đêm nay
 
Mẹ thương con khi học bò chăm chỉ
Mẹ thương con khi học liếm không ngừng
Mẹ thương con khi học hoài không giỏi
Và thương cả khi học đã, ngủ phèo
 
Mẹ thương con suốt cả đời con hởi
Mẹ thương con trong giấc ngủ lời ru
Mẹ thương con khi cách xa hơi thở
Và thương cả khi ôm ấp trong lòng!
 
Olympia, Seattle, Washington 
Mother Day 2018
Thanh Nhã


hoa_hong (3)


Mom loves me

Mom loves me when I was inside

Mom loves me when I crawl out

Mom loves me when I cry aloud

And loves me more when I smile

Mom loves me when I stick out my tongue

Mom loves me when I sleep and suck 

Mom loves me when I yank her hair for fun

And loves me more when I poop, so yuck! 

Mom loves me when I sneeze at the light

Mom loves me when I nibble slobbering

Mom loves me when I choke with each bite 

And loves me more when I raise my noggin

Mom loves me when my face looks like daddy

Mom loves me when my eyebrows are deep

Mom loves me when my spirit is calm

And loves me more when I’m fussy to sleep

Mom loves me when I’m studying to lick

Mom loves me when I’m studious to crawl

Mom loves me when I fail at them all

And loves me more when I grunt and snore

Mom loves me all her life, you see

Mom loves me in dreams and lullabies

Mom loves me each breath apart

And loves me more when she holds me! 

- To all the Moms of the world!  

   ( for Mother’s Day 2018) 

Thanh Nha



 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
30/01/2014(Xem: 21647)
Xuân về đất khách đẹp bao la Toàn thể bà con người Việt ta Buồn tiễn Rắn đi, lời tạm biệt Vui chào Ngựa đến, tiếng hoan ca Thân mong tự tại dù sương phủ
28/01/2014(Xem: 19302)
Nắng vàng rơi đầu ngõ, Vang ngân lời chuông gió, Vi vu suốt buổi trưa, Trầm hương thơm giờ ngọ. Trời tĩnh mặc cao xanh, Chim líu lo chuyền cành, Bỏ sau lưng quãng nắng, Tình khúc trưa dỗ dành. Lọn gió rung theo chuông, Niệm kinh thơ - cội nguồn,
27/01/2014(Xem: 20993)
Một tờ Giấy khai sinh Đời bắt đầu từ đó Khổ, vui.. rình lấp ló Theo gót ta vào đời.
27/01/2014(Xem: 19150)
CÓ MỘT MÙA XUÂN Dòng thời gian Biết đâu là ước hẹn Dấu chân xưa còn vết mộng cô phương Gió bạt đỉnh ngàn mây trời tiễn biệt Mùa xuân nào rụng xuống gót phong sương !
27/01/2014(Xem: 19248)
Mai Nở Hiên Trăng Nửa đêm gió thoảng hiên chùa Hồ như.. trời đất gọi mùa xuân sang Nhà sư bước khỏi thiền sàng Lặng nhìn mấy giọt trăng vàng nhẹ buông.
25/01/2014(Xem: 23805)
Tự do tự tại là đây Là buông xuống hết gánh đầy nặng mang Chỉ còn thực tại ngọc vàng Vốn là trọn vẹn ngay đang bây giờ
23/01/2014(Xem: 23928)
Nhân Sinh Nhật 65 tuổi Tây (1949 – 2014) tức 66 tuổi Ta của Hòa Thượng Thích Như Điển, Phương Trượng Chùa Viên Giác, sáng lập Chủ Nhiệm Báo Viên Giác tại Hannover, Đức Quốc; và kỷ niệm 50 năm xuất gia (1964 – 2014); đồng thời cũng để kỷ niệm 35 năm Báo Viên Giác (1979 – 2014), chúng con/chúng tôi sẽ thực hiện số báo đặc biệt Viên Giác 201, phát hành vào tháng 6.2014, với chủ đề: Hòa Thượng Thích Như Điển – 50 Năm Xuất Gia và Hành Đạo
21/01/2014(Xem: 18254)
Trăm mối âu lo cả đêm ngày So đo tốt xấu chuyện dẫy đầy, MAng nặng kiếp nguời đa nghiệp chướng Nhờ ơn Tam Bảo nhẹ vấn vương.
21/01/2014(Xem: 15779)
Sống đời tranh thủ hướng Đạo đi Tập Khí mon men chực níu ghì Niệm Phật niệm Kinh dừng bất giác ! Thì tâm tịnh lặng dứt thị phi
15/01/2014(Xem: 15138)
Ở quê nhà ruộng đồng khô cỏ cháy Sông cạn dòng không còn chỗ dung thân Gần tuyệt lộ làm sao mà sống nổi Nên điêu linh như một kẻ phong trần