Thức Tỉnh cơn mê (thơ)

01/03/201808:42(Xem: 11435)
Thức Tỉnh cơn mê (thơ)

andrew williams-3

TỈNH THỨC CƠN MÊ

Hôm nay đã hiểu vì đâu
Chẳng còn rơi rớt giọt sầu tả tơi 
Màng chi cay đắng cuộc đời
Dao bén không dễ cắt rời tim gan ?!

Tỉnh thức nào có trễ tràng
Hoà đồng thân ái muôn vàn yêu thương 
Triệt tiêu ý nghĩ chán chường
Nhũ lòng bình thản chớ vương "bụi mờ"  

Đúng là sẵn đủ căn cơ
Tiếp thu lý Đạo bến bờ chân tâm
Thất tình, lục dục sóng ngầm  ( hỷ nộ ai cụ....dục, tài sắc danh ... )
Phan duyên mới phải tối tăm phiền hà 

Trực nhận thì liền buông ra
Cảnh giác cõi mộng càng già tư duy
Ổn an cười nụ mĩm chi
Căn, trần, thức hởi liễu tri nhé này !

Quảng An Houston, Tx

Quảng An cảm tác vần điệu theo tâm sự cảm thán của bạn Đạo Diệu Vân. Cũng để tự nhắc nhở bản thân cảnh giác mà tư duy chuyển đổi và kính chia sẻ cùng Đại chúng 

 



nuoc-mac-me-hien

 

Mẹ QA nhờ chuyên tâm niệm Phật mà quên bớt duyên đời rộn ràng phiền toái và đến tuổi 93 duyên đời đã tận, nhẹ nhàng xã Báo ra đi. QA thương nhớ và cũng mừng cho Mẹ.

 

 

THEO HÌNH BÓNG MẸ

 

Về già con giống Mẹ con

Da nhăn tóc bạc vẫn còn hình dung  ( dáng Mẹ )

Mẹ đi những tưởng lạnh lùng

Ấm nhờ niềm Đạo dưỡng dung tâm thần  ( QA )

 

Niệm Phật liên tưởng Mẫu thân

Mẹ là vị Phật cận gần ngày đêm

Vẳng lời khuyên nhủ êm đềm

Lớn khôn nhờ tiếng ru êm giấc nồng

 

Mẹ về nơi cõi mênh mông

Lòng con ôm ấp đoá Hồng yêu thương

Nên chi Mẹ vẫn hằng thường

Cho con sức mạnh tư lương hành trình

 

Con ơi luôn đón bình minh

Hồng Danh nhắc nhở niệm Kinh tu hành

Hoàng hôn bóng xế tàn nhanh

Theo hình bóng Mẹ an lành bước chân

 

Quảng An, Houston, Tx

 QA càng già càng giống Mẹ. QA nhìn di ảnh Mẹ, lễ lạy hàng ngày thấy Mẹ cười hiền từ và QA thấy lại mặt mình sao giống Mẹ quá ! QA không còn xa Mẹ nữa, nhớ mãi lời Mẹ dạy khuyên. Niệm Phật cadng an ổn. Mẹ con cùng hướng về Phật mà tu sửa chuyển hoá để mong thoát ưu bi khổ não trong sanh tử luân lưu.

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/10/2015(Xem: 17854)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17343)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 11974)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29775)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23790)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30347)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 13021)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30237)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20454)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12481)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.