Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thơ Ngắn, Tình Dài (thơ)

23/11/201719:35(Xem: 7135)
Thơ Ngắn, Tình Dài (thơ)
  THƠ NGẮN , TÌNH DÀI
Kính hoạ Tuyển Tập : Thơ Ngắn , Tình Dài của TKN Huệ Trân .
Tuyển Tập Thơ được Cư Sĩ Nguyên Giác dịch ra Anh Ngữ .
lotus66

                   

Tánh Thiện

 

CHO

Tôi học dứt âu lo

Sống cuộc đời nguyện cho

An vui là cửa ngỏ

Đẹp bước đường thơm tho

.

Poems by Tanh Thien

Translated by Nguyen Giac

 

GIVING

I learn to quit anxiety

live a life of generosity

open the door of joyful peace

and step on the path of fragrant beauty.

 

.

                  NHẬN

Người nào chẳng bo bo

Luôn nghĩ về chia sẻ

Cuộc đời không buồn tẻ

Cảm nhận niềm chở che

.

RECEIVING

Those who have not a stingy thought

and always think of how to give

live far away from sorrow

and feel protected constantly.

.

 

                    ƠN

Ơn phước là thư thả

Sống đời thật ung dung

Nhờ Thầy khai mở trí

Tâm nguyện sáng vô cùng

.

GRATITUDE

Blessed are those who know

how to live a life of ease.

Gratefully the Master showed me

the shining mindful path to go.

 

 

                   HƠN

Cứ xem ta thua người

Chẳng có gì là bại

Ta nhìn ta trở lại

Rõ bước đường Như Lai

.

SUPERIOR

Thinking that I am at a lower rank

doesn't mean that I am overcome

I watch the mind again and again

and see clearly the path of the Thus Come One.

.

 

                   QUA

Cuộc đời rồi cũng qua

Mây trời vẫn xanh ngát

Dù lòng người có khác

Pháp Phật vẫn đậm đà

.

PASSING

Life passes by, clouds fly

and the sky is still blue.

Despite thoughts arise and vanish in mind

Buddha’s Teachings stay perfectly true.

.

 

 

 

            HẠNH PHÚC

Hạnh phúc phải tự

Mình cảm nhận thôi

Khổ đau chẳng động

Phật đã nói rồi

.

HAPPINESS

When happiness is arising

just feel and watch it fade away

Similarly, sway not with suffering

-- Those are Buddha's words.

.

             ĂN CHAY

Ăn chay là triển

Khai lòng đại bi

Sanh tử là nghiệp

Nào chẳng khác chi

.

VEGETARIAN

To become a vegetarian

means to live with compassion.

In the same karma entrance,

birth and death revolve.

.

            RÀNG BUỘC

Tự mình mình trói buộc

Đừng oán trách sao đau

Tỉnh thức là cửa ngỏ

Cõi Phật mở lối vào

.

TYING

We've tied ourselves so tight,

complaining about the painful samsara

Mindfulness is the light,

showing the way to Nirvana.

.

           ĐỤC , TRONG

Biết sống đời ly dục

Tự mình được thong dong

Đục , Trong chẳng màng tới

Cũng chẳng cần dụng công

.

BAD AND GOOD

Just stay far away from craving

live a life at ease

and care not about bad and good things

-- naturally, you are already at peace.

.

                 DỨT

Nghiệp dứt chẳng mắc

    Đến đi vô ngại

    An vui tự tại

    Là pháp vô vi

.

CEASING

Cling to nothing

the karma will cease

so be it -- either coming or going

live the unconditioned freely with joy and peace

.

.

          THỰC HÀNH

Học hỏi với người

Cho dù đến chết

Thực hành chiêm nghiệm

Là điều trên hết

.

PRACTICE

Study constantly

until your last breath,

and experience the mindfulness

-- those are your highest priorities.

.

 

 

 

 

          NGỒI XUỐNG

Lặng ngồi ! Lặng ngồi !

Quán chiếu thân tâm

Chẳng lo , chẳng nghĩ

Chẳng tới , chẳng lui

Ta chỉ ngồi yên

Nhìn nước chảy xuôi

Ta chỉ ngồi yên

Phật Tánh đây rồi

.

SITTING DOWN

Sit calmly! Sit calmly!

Watch your mind and body

Neither think nor worry

Neither come nor go

I just sit calmly

watching the stream flow

I just sit calmly

seeing the Buddha Nature come into sight

 

.

           TỔ ĐẠT MA

Chín năm nhìn vách

Yên lặng không nói

Tuyết phủ ngoài sân

Huệ Khả tay dâng

An tâm sẵn có

Càng tìm càng khó

Chỉ nhìn trở lại

Giải thoát tự do

.

BODHIDHARMA

The patriarch faced the wall

staying quiet for nine years

Outside, under a heavy snowfall,

Hue Kha presented an arm

saw that his mind was already calm

knew that the original mind was at peace always

and understood the more searching led to the more astray

Just watch the mind

and see the liberation inside.

.

                 THAM

Thực phẩm là dưỡng chất

Nuôi sống biết bao người

Đừng tham lam phí phạm

Tặng phẩm của đất trời

.

GREED

Foods are nutrition

to nurture humans

Don't be a glutton

Don't waste the nature's presents

 

.

              ĐỘC CƯ

Nhìn một nhà sư

Sống đời độc cư

Như vầng trăng sáng

Thể hiện tâm từ

.

STAYING ALONE

Living a life of seclusion

a monastic will shine

just like a moonlight

that radiates the compassion.

.

              LEO NÚI

Leo núi cần chánh tâm

Chớ chạy đuổi lăng xăng

Ngắm nhìn bao hùng vĩ

Chẳng còn thấy khó khăn

.

CLIMBING A MOUNTAIN

Don't let the mind run aimlessly

be mindful while climbing a summit

you will see more easily

thousands of impressive peaks.

.

              BẢN CHẤT

Bản chất của cuộc sống

Đừng suy nghĩ bận tâm

Mây trời vẫn trôi mãi

Đó là cả chức năng

Sao ta không dừng lại

Dứt bỏ cảnh oái ăm

Nhận diện từng hơi thở

Xem nhẹ cả khách trần

Là tự thấy hỷ lạc

Hoà điệu với trăng rằm

.

THE NATURE

Stop thinking about

the nature of life

Clouds fly in sky

just to play a role

Why don't you cease

all the quarrels,

watch every breath

diminish all the outer world

enjoy the mindful peace

and live in harmony with the full moon.

 

.

            QUAY VÀO

Thế gian là cửa sổ

Mở đóng đến từ tâm

Phóng tâm là khổ não

Hãy quay vào bên trong

.

WATCH THE INNER MIND

The world is a window

that is open or closed by your mind

Suffering is one who has running thoughts

peaceful is one who turns to the inside

 

.

           THĂNG HOA

Thăng hoa là tâm tịnh

Là ánh sáng khắp nơi

Là mây trời chuyển hoá

Vào một cõi chơi vơi

Rồi tất cả là không

Không tan cũng không biến

Không khứ cũng không lai

Tập sống đời Như Thị

Lòng mãi đẹp từng giây.

.

SOARING

Soar with a calm mind

shine with the vast light

fly with clouds in the sky

cling to nothing even the mindfulness

and see all in the emptiness

Neither fade nor deform

neither go nor come

Live a life of Suchness

and a mind of beauty in every second.

 

.

           NHẮC NHỞ

Kinh Đức Phật dạy ra

Dù xuất gia (hay) tại gia

Sống không ham lạc thú

Là ta đã về Nhà

Chẳng còn chi phải nguyện

Sống chết nhẹ người ra

.

REMINDING

Thus said the Buddha’s Teachings

to all monastics and laity

that to live without craving

means to arrive at the house of peace

where birth and death become nothing

where you have none to pledge.

.

               THƠ

Thơ như cảnh đẹp từ tâm

Sẻ chia âm điệu mượn vần mà thôi

Tình dài , thơ ngắn đẹp rồi

Cuộc đời còn mãi tình tôi với người

.

POETRY

Poems are charming scenes from the mind

borrowing words and melodies to vocalize

Unfading compassion and short poems beautify

my forever affection for humankind

.

NHƯ LÀN SƯƠNG KHÓI

Mượn phương tiện mong viết lên vần hoạ

Gởi đến người đọc cảm nhận từ tâm

Gói gém theo âm điệu đẹp sáng vần

Mang ý tưởng Phật Đà cùng tu tiến .

.

Cuộc đời ta chẳng có gì lấp liếm

Sống thật lòng trang trải ánh đạo ca

Nếu như ai có cảm thấy phiền hà

Tôi xin lỗi tôi kính lời xin lỗi .

.

Hãy xem thơ như một làn sương khói

Tan mất dần vào vũ trụ hư vô

Rồi một khi ta ngồi ngắm sông hồ

Nhìn đối diện Tánh Phật hằng sẵn có .

 

JUST LIKE SMOKE AND FOG

These poems are words from my mind

written with hopes that readers would find

the beauty of Buddha's Teachings

and rise high with the poetic flowing.

.

With nothing to hide, I live truthfully

and put my heart into spiritual poetry

In case someone feels annoyed

I respectfully would like to say I am sorry

.

Please see poems just like a mist of smoke and fog

that fades and blends into the vast universe

Sometimes we look at the lakes and rivers

and seethe undyingBuddha Nature.

.

(Tánh Thiện, Mùa Lễ Tạ Ơn,Viết xong ngày 22-11-2017.Nhân Mùa Tạ Ơn , kính đến Chư Tôn Thiền Đức và Đại Chúng lòng biết ơn sâu kín nhất của con.)

(Poems by Tanh Thien. Nov. 22, 2017 -- in the week of Thanksgiving.  With my deepest gratitude, dedicated to all the venerable monastics and laity.)

Translated by Nguyen Giac

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/03/2024(Xem: 197)
Cầu nguyện, ước nguyện là trạng thái tâm lý ! Phản ảnh sự mong chờ điều gì sẽ diễn ra Sẽ thành tựu đúng như ý …đó mà Và không biết có chính đáng hay còn tham bắt? Cũng không còn ai thắc mắc khi lễ tượng Bồ Tát ! Về sự hiện thân người nữ của Đức Ngài Một trong 32 hoá thân ứng hợp với mọi loài Từ Đế Thích,Tỳ kheo, Thần Kim Cang, Ưu bà Tắc ! Bao trùm sức mạnh huyền diệu, lòng đại từ chân thật !
27/03/2024(Xem: 71)
Em tôi đập đá mua hạt vàng Đôi tay rướm máu nắng chang chang Mồ hôi mặn hay giọt lệ đắng Khóc tuổi thơ từ thuở mất cha. Em tôi bán từng tấm vé số Ngày lang thang trên mọi nẻo đường Tối về lấy vỉa hè làm tổ Đêm ngủ mơ vòng tay yêu thương.
27/03/2024(Xem: 331)
Chinh Phụ Ngâm, nguyên tác của danh sĩ Đặng Trần Côn, diễn nôm song thất lục bát của nữ sĩ Đoàn Thị Điểm là một áng thơ tình kiệt tác của Việt Nam và thế giới. Tập thơ diễn tả nỗi thương nhớ chồng, người chinh phu nơi quan ải, và những đau khổ người khuê phụ thời chiến loạn phải chịu đựng trong sự sự bạo tàn của chiến tranh. Tiếp tục sự đóng góp cá nhân cho công trình bảo tồn và phổ biến văn hóa Việt mà tôi bắt đầu từ tập thơ nhạc song ngữ “A Garden of Vietnamese Lyrics & Verse”, gồm khoảng 150 bài thơ và nhạc của nhiều tác giả, tiền chiến và hiện đại, xuất bản năm 2019, cho đến tác phẩm song ngữ “The Tale of Kiều” được phổ biến năm 2023 qua ebook, sách in, trang mạng và youtube videos, rồi năm giáp thìn này, tôi vừa hoàn tất tập thơ song ngữ “Chinh Phụ Ngâm / Lament Song of a Soldier’s Wife”.
26/03/2024(Xem: 229)
Bọn chúng mình bạn thân 5 đứa, cùng trình độ chung một chí hướng ! Sau hai mươi năm, quyết định hội ngộ nơi hải ngoại phương xa Chọn Úc Châu, được mệnh danh “xứ sở hiền hoà”
25/03/2024(Xem: 89)
Thanh tịnh gia trang Chơn hương giới thể Hồng ân Phật để Phật đạo huy hoàng Việt nam Phật đạo vinh quang Vượt muôn ngàn dặm huy hoàng xa khơi
24/03/2024(Xem: 114)
Ta về núi, tìm lại cảnh nội tâm, Chốn thâm nghiêm, an trú vào hơi thở. Nghe chuông vọng, chim reo dòng suối chảy. Cõi chân Huyền, trú dạ giữa thiền thơ. Ta về núi, chép bản kinh tâm Phật, Giới hộ thân, làm hạnh nguyện chân tu. Nghe sâu thẳm, giữa muôn trùng sóng nghiệp, Gạc não phiền, giữa bến đổ chân như.
21/03/2024(Xem: 702)
Hoa thơm cỏ lạ ven đường Thảnh thơi từng bước dạo vườn thiên nhiên Thái dương hồng rực chân thiên Hồng tươi vạn vật mọi miền đẹp xinh Lối mòn dẫn đến Quang Minh Trên đồi yên đứng một mình tịnh tâm. Đường về qua tượng Quán Âm Hoa từ bi nở thành tâm nguyện cầu Cầu cho nhân loại hết sầu Thảnh thơi an sống bạc đầu còn thơ. Cuộc đời không là giấc mơ Ở trong hiện thực từng hơi thở nồng.
17/03/2024(Xem: 232)
Người thiếu phụ đưa chồng ra nghĩa địa Tiếng gào than xé nát cả khung chiều Giọt mưa lạnh cũng mặn cùng môi đắng Truông cát dài chân ai bước liêu xiêu.
15/03/2024(Xem: 854)
Năm nay Mẹ đã chín hai (92) Đàn con chúc Mẹ thọ dài nhiều hơn Cầu xin chư Phật ban ơn Mẹ luôn vui khỏe, cháu con sum vầy Sớm trưa chiều tối ngày ngày Vui cùng kinh kệ hiển bày tịnh tu Mặc cho ngày tháng phù du Đêm qua ngày tới xuân thu xoay vòng
14/03/2024(Xem: 1200)
Các vị La Hán chùa Tây Phương Tôi đến thăm về lòng vấn vương. Há chẳng phải đây là xứ Phật, Mà sao ai nấy mặt đau thương? Đây vị xương trần chân với tay Có chi thiêu đốt tấm thân gầy Trầm ngâm đau khổ sâu vòm mắt Tự bấy ngồi y cho đến nay.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567