TÌNH BÁC KHÔNG PHAI - Kính tiễn đạo hữu Trần Phú Lộc
2737 Dudley St, Lincoln, NE 68503 - Đây là căn nhà đầu tiên gia đình chúng tôi, 6 người, ở khi qua Mỹ. Bên trong có một phòng thờ Phật của Cộng đồng Người Việt tại thành phố Lincoln, NE. Phòng thờ này là tiền thân của Chùa Linh Quang. Sau đó Cộng đồng PG Lincoln, trong đó có những người đồng thành lập, cụ Đặng Tuyết Mai, cụ Trần Phú Lộc, v.v... nay đã mãn phần, mua một căn nhà ở 216 West F street để 'Cải gia vi tự' thành Chùa Linh Quang bấy giờ lấy tên tiếng Anh là Linh Quang Buddhist Center. Sau một thời gian nữa, Linh Quang Buddhist Center dời qua một vị trí mới ở gần Công Viên Pioneer của thành phố. Còn ngôi chùa ở đường F trở thành chùa An Lạc.
This is a very small house that our family used to live when we first arrived to the US in 1991. Inside the home we shared, there was a main room which served as the Buddha Hall for the Vietnamese Buddhist community. That was the original altar of Linh Quang Buddhist Temple. In the early 1990s, the late co-founders Mrs. Mai Tuyet Dang, Mr. Loc Phu Tran, etc... and many Vietnamese families just immigrated to Lincoln brought a house on West F street and converted that house into Linh Quang Buddhist Temple, also known as Linh Quang Buddhist Center. Now that a co-founder, Mr. Loc Tran, just passed away, I wrote this poem in his honor.
Anh Bạch Xuân Thảo tại 'chánh điện' tiền thân Chùa Linh Quang, Lincoln, NE.
Ngày xưa có chú nai hiền
Nhởn nhơ vui sống giữa miền hoang sơ
Trong khu rừng rậm ven bờ
Sông Hằng cuồn cuộn sóng mờ nhân gian.
Dáng nai đẹp đẽ dịu dàng
Sừng trong nước ngọc, thân vàng ánh châu
Nhưng mắt nai lắng u sầu
Thương cho trần thế nhuốm mầu bi ai,
Nai nghe, nói được tiếng người
Nai là Bồ Tát một thời hiện thân.
Bên nai muông thú quây quần
Coi nai như mẹ muôn phần yêu thương
Phàm phu trạo cử cố ôm thiền...
Xóa bỏ men tình sự trợ duyên.
Rõ khó bền tu ngày lập nguyện,
Càng ngây thuận sửa kiếp xin nguyền.
Ba đường giác ngộ không lờ viễn,
Sáu nẻo xoay vần mãi lụy điên.
Huyễn gởi ghìm tâm cầu hướng thiện,
An nhiên tĩnh tại hết mơ huyền.
3/2018
Minh Đạo
Có ai sợ một điều tôi sẽ nói.
Chuổi thời gian qúa khứ nhẹ tên bay.
Mới hôm nay chốc lát biến ngày mai.
Giây hiện tại thoi đưa liền qúa khứ.
Mau điềm tĩnh sống trọn thời hiện tại.
Niệm thì là định rõ cõi tâm ta.
Thông một pháp sáng soi cùng vạn pháp.
Đời rối khổ kìa hôn mê nào tịnh.
Niệm bình an đánh mất nghiệp ác làm.
Tâm biến động nguyên vô trùng bệnh khổ.
Trần Cực lạc không xa bờ hội ngộ.
Quay lại nhìn là bến giác chơn như.
Tâm bất diệt trọn an nhàn tự tại.
Minh Hội
Syd 8/2/ Mậu Tuất.
24/3/2018
KTTT
Tình phàm tục là đắm mê bất tận
Giác tỉnh rồi liền buông mọi chấp nê
Chưa tu thì luyến ái chỉ riêng về
Định tỉnh thời yêu thương tràn Dương Thế.
Yêu thói tật Ta càng thương bản Ngã
Mới đắp bồi lo thân thể ngọc ngà
Cả họ hàng thêm sở hữu thiết tha
Ta, của Ta là Vũ trụ bao la !
Chuông đêm vẳng giữa hư không
Núi rừng chợt tỉnh giòng sông giật mình
Núi ơi ! người cứ vô minh
Sông ơi ! người phụ cho tình phai phôi
Nhớ câu "đừng phụ núi đồi"
Mênh mang giòng chảy cây đời xanh thêm
Tâm không cảnh tịnh êm đềm
Tiếng chuông, tiếng Phật đêm đêm gọi về
Nguyện cầu khắp hết sơn khê
Hiểu thương chia sẻ, hết mê hồi đầu.
-------------------------
Ngày 28.03.2018
Thích Giác Tâm
Người phàm ăn nói lôi thôi
Thời gian rãnh rỗi chuyên ngồi tán ngông
Tháng ngày cứ mãi chạy rong
Chẳng chi lợi ích vô công đời mình .
Người tu phẩm hạnh nghiêm minh
Hành trì giới luật lợi mình trước tiên
Phát tâm hành đạo hoá duyên
Khuyên người sống thiện tạo duyên phước lành .
Cuộc đời như sợi chỉ mành
Vụng tu thì khổ đừng sanh oán hờn
Viễn ly tranh chấp thiệt hơn
Hiếu hoà kính thuận nghĩa ơn đáp đền .
Phàm phu trạo cự cố ôm thiền...
Xóa bỏ men tình sự trợ duyên.
Rõ khó bền tu ngày lập nguyện,
Càng ngây thuận sửa kiếp xin nguyền.
Ba đường giác ngộ không lờ viễn,
Sáu nẻo xoay vần mãi lụy điên.
Huyễn gởi ghìm tâm cầu hướng thiện,
An nhiên tĩnh tại hết mơ huyền.
Không hình, không tuổi, không tên
Chảy ngang trần thế dệt nên tháng ngày
Không màu, không sắc hiển bày
Xuân thì thuở nọ chiều nay bạc đầu..
Thời gian, hai chữ nhiệm mầu
Là phương thuốc để quên sầu thế gian..
Thời gian, hai tiếng gian nan
Nhọc nhằn nhân loại, vội vàng đến, đi.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.