TÌNH BÁC KHÔNG PHAI - Kính tiễn đạo hữu Trần Phú Lộc
2737 Dudley St, Lincoln, NE 68503 - Đây là căn nhà đầu tiên gia đình chúng tôi, 6 người, ở khi qua Mỹ. Bên trong có một phòng thờ Phật của Cộng đồng Người Việt tại thành phố Lincoln, NE. Phòng thờ này là tiền thân của Chùa Linh Quang. Sau đó Cộng đồng PG Lincoln, trong đó có những người đồng thành lập, cụ Đặng Tuyết Mai, cụ Trần Phú Lộc, v.v... nay đã mãn phần, mua một căn nhà ở 216 West F street để 'Cải gia vi tự' thành Chùa Linh Quang bấy giờ lấy tên tiếng Anh là Linh Quang Buddhist Center. Sau một thời gian nữa, Linh Quang Buddhist Center dời qua một vị trí mới ở gần Công Viên Pioneer của thành phố. Còn ngôi chùa ở đường F trở thành chùa An Lạc.
This is a very small house that our family used to live when we first arrived to the US in 1991. Inside the home we shared, there was a main room which served as the Buddha Hall for the Vietnamese Buddhist community. That was the original altar of Linh Quang Buddhist Temple. In the early 1990s, the late co-founders Mrs. Mai Tuyet Dang, Mr. Loc Phu Tran, etc... and many Vietnamese families just immigrated to Lincoln brought a house on West F street and converted that house into Linh Quang Buddhist Temple, also known as Linh Quang Buddhist Center. Now that a co-founder, Mr. Loc Tran, just passed away, I wrote this poem in his honor.
Anh Bạch Xuân Thảo tại 'chánh điện' tiền thân Chùa Linh Quang, Lincoln, NE.
Bài xướng:
TINH TẤN
Thiết nghĩ đời người chẳng bao lăm,
Trao dồi đạo nghiệp nguyện tinh cần.
Vun mầm đức tuệ, xây niềm lạc,
Tưới nước bi từ dựng cảnh an.
Hội Ngộ (Bài cảm niệm kính dâng Sư Phụ Viên Minh nhân dịp Ngài đến Úc Châu hoằng pháp tháng 11-2019, đệ tử Huệ Hương)
Rộn niềm hân hoan mong chờ ngày hội ngộ ,
Thắm thoát cách xa … chừ đã ba năm !
Tội lỗi nào sao đệ tử chẳng về thăm ?
Tự hỏi chính mình, lệ tuôn tuôn chảy…
Hôn Chân Thầy
Nhìn bức ảnh khiến lòng tôi xúc động
Hôn chân Thầy giữa cảnh vật lắng yên
Cây lá xanh nắng chiếu khắp mọi miền
Ôi nét đẹp không thể nào diễn tả.
Xin cảm ơn cuộc đời em sáng toả
Biết cung kính những bậc chí xuất trần
Chiếc y vàng bình bát bước cô thân
Đầu cạo trọc thảnh thơi đường chân lý.
Tôi ngồi đây viết lên dòng suy nghĩ
Hình ảnh này cảm thật quá dễ thương
Tuổi của em còn nhỏ biết tỏ tường
Giữa cuộc sống dẫy đầy bao tham chấp.
Dallas Texas, 2-11-2019
Tánh Thiện
Kính bạch Thầy, đọc qua nhiều tin tức mấy hôm nay về vụ 39 người chết trong container đông lạnh ở UK và chính con ngay giờ phút này vẫn thấy rằng mình vẫn còn đang mộng mơ và chỉ sống bằng ảo tưởng . Thật buồn khi nhớ lại những ngày vượt biên năm xưa và cũng chỉ biết giao phó tánh mạng mình cho chủ tàu và không hề nghĩ đến điều gì sẽ xảy ra sau đó . Bài học muôn đời trong xã hội thế giới loài người vẫn luôn tiếp diễn, hiện giờ con chỉ thấy mình còn chưa học được điều gì mà chỉ toàn lý thuyết ...Thẹn làm sao ! . Kính HH .
Tỏ rạng mênh mang với tách trà,
Thương đời chẳng khác mấy gì ta…
Vì còn vướng víu nên còn cảm,
Bởi nỡ bông đùa khó nỡ tha.
Ướp mộng khơi niềm hoài mộng ảo,
Theo thời khoe sắc cũng thời hoa.
Khi mô cởi hết vòng luân chuyển!
Tỏ rạng mênh mang với tách trà…
Thời gian gần đây, “văn hóa đọc” dường như đã trở thành một mỹ từ thường xuyên được nhắc đến với nhiều bài viết rất tha thiết, rất nhiệt tình cổ xúy chuyện đọc sách giấy, nhất là đối với thế hệ trẻ hiện nay. Thử vào Google và nhập từ khóa tìm kiếm là “văn hóa đọc”, chúng ta dễ dàng tìm thấy hàng loạt các bài viết loại này của nhiều tác giả trong cũng như ngoài nước. Mặc dù vậy, tác động thúc đẩy hay tạo chuyển biến trong thực tiễn dường như chưa được là bao.
Dốc đá ven đường tiến thẳng non,
Sương chùng suối róc cảnh chon von.
Qui chơn thấy lẽ không tìm ngọn,
Lập hạnh vun đời vẫn nguyện con.
Luồng Bát Nhã hằng soi trí nõn,
Cửa từ bi mãi chỉnh tâm thon.
Tôn nghiêm kính lễ an người chọn,
Pháp giới huân tu tuệ giác tròn.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.