Đã biết vô thường sao còn phiền não ?

24/03/201717:05(Xem: 14112)
Đã biết vô thường sao còn phiền não ?


Phat thuyet phap 1a

PHIỀN NÃO

Đã đến trần gian nguyện thượng hương,
Biết là kiếp bạc vẫn tơ vương.
 cầu tự mãn, xua sân hận,
Thường niệm từ bi, nhận hiểu thương.
Còn thẹn đường tu soi vạn ngã,
Ôm tròn thánh quả đến muôn phương.
Phiền nan hóa giải  bình tâm trí,
Não đoạn nghiệp tiêu chơn lý tường.
                                     Minh Đạo



hoang hon

             CHIỀU BUÔNG
Loáng thoáng mây bay giỡn nắng vàng,
Chim về núi đón bóng chiều loang.
Suối trong róc rách thanh đàn trỗi,
Vành khuyết liêu xiêu khóm trúc đan.
Trước ngõ gió đưa ru xóm vắng,
Bên hiên màn lộng ngóng trăng tàn.
Bồng lai lỡ xuống vương trần cảnh,
Lữ khách lang thang cõi mộng tan.
                                            Minh Đạo



hoa_sen (21)
           PHIỀN NÃO
Như lời TT Thích Nguyên Tạng dạy , Tánh Thiện kính họa cả hai bài của nhà thơ Minh Đạo . Kính mong được chia sẻ hai bài này đến với nhà thơ và cùng độc giả khắp năm châu .

Đã hiểu cuộc đời lắm gió sương ,
Biết cùng chia sẻ đẹp tình thương .
tham sân hận si mê chấp ,
Thường lạc an bình ngát cõi hương .
Còn thấy đường tu chưa hỷ xã ,
Ôm lòng than trách mãi vấn vương .
Phiền muộn vẫn còn trong tâm tưởng ,
Não duyên nghiệp chướng khó tỏ tường .
                   Tánh Thiện
                   24-3-2017


hoang hon2


            CHIỀU BUÔNG
Thấp thoáng chiều nay một bóng nàng ,
Bước đi lặng lẽ đẹp thênh thang .
Lắng yên ngồi quán bên bờ suối ,
Chim rừng ca hót gió mây sang .
Bên hiên mái cũ chùa thanh vắng ,
Trước ngõ trăng khuya bóng hoa tàn .
Thiền tâm soi khắp bao trần cảnh ,
Chợt tỉnh người về giữa tiếng ( chuông ) vang .

                        Tánh Thiện
                        24-3-2017

lotus_8


PHIỀN NÃO

 (Thích Viên Thành  kính họa theo y đề thơ của bác Minh Đạo)

Đã trở thành người sống viễn phương

Biết bao nhung nhớ lắm yêu thương

 tâm mới bỏ quên nòi giống

Thường quán nội tâm đáo cố hương

Còn mãi chạy theo đường ngũ dục

Ôm lòng cố chấp phận sầu vương

Phiền ưu phải sớm mau trừ bỏ

Não chướng ta nhanh biết tỏ tường

 

hoang hon

CHIỀU BUÔNG

  (Thích Viên Thành  kính họa theo y đề thơ của bác Minh Đạo)

Phật Đản mang theo ánh đạo vàng

Xóa đi vô minh hận sầu loang

Chúng sanh hân hoan kính mừng Phật

Lạc quốc thảnh thơi cảnh niết bàn

Thời trước tam độc do chấp ngã

Bây giờ ngũ dục khiến tương tàn

Hiểu đời vô thường khổ sầu lụy

Mộng ước ngộ ra cũng sẽ tan

 

Chùa Pháp Hoa – Nam Úc - 28/3/2017

Thích Viên Thành

 





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/10/2015(Xem: 29727)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23692)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30278)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 12761)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30173)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20413)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12440)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 13727)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 11671)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 12029)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình