Nét Xuân Khai

01/02/201721:23(Xem: 16988)
Nét Xuân Khai
blank
blank
Ngày Xuân đọc thơ Thiền
 
 Ngày xưa Thiền sư Quang Giác (đời nhà Tống bên Trung Hoa) nhân khi mùa Xuân đến, 
thì nhớ lại ngày nào mình vẫn còn niên thiếu mà bây giờ tuổi đời đã bảy mươi, thời gia trôi 
quá nhanh như dòng nước chảy và vấn đề sinh tử là một vấn đề mà con người không thể nào 
tránh khỏi. Ngài viết:
 
“Khứ niên phùng thanh xuân
 Châu nhan ánh đào lý
 Kim niên phùng thanh xuân
 Bạch phát yểm song nhỉ
Nhân sanh thất thập niên
 Tất nhược đồng lưu thủy
 Bất liễu bản lai tâm
 Sanh tử hà do ly”
 
Dịch:
“ Năm trước gặp thanh xuân
 Má hồng khoe đào lý
 Năm nay gặp thanh xuân,
 Tóc bạc đầy cả mái .
 Người đời tuổi bảy mươi
 Nhanh như dòng nước chảy
 Chẳng ngộ tâm xưa nay,
 Sanh tử làm sao khỏi”
(Thích Thanh Từ thiền sư dịch)
 
- Trong những ngày đầu năm, người đời ai gặp nhau cũng đều chúc những lời tốt lành cho 
năm mới, có khi người ta lại chúc thọ, giả dụ như “ Chúc cụ được thêm một tuổi thọ”. Nói cách 
khác, người đời đã nghĩ theo hướng cộng thêm một tuổi thọ trong việc chúc tụng vào đầu năm. 
Nhưng các vị thiền sư thì lại có cách nhìn ngược chiều với người đời, các ngài nghĩ rằng mỗi khi 
Tết đến, mỗi khi Xuân về, là con người mất đi một năm sống, mạng sống giảm dần, vì vậy đã 
thốt lên: '' Chẳng ngộ tâm xưa nay, sanh tử làm sao khỏi ''. 
 
Người ngộ được bản thể của tâm, chính là người tìm thấy được mùa Xuân miên viễn.
 Namo Buddhaya
blank
 
 Nét Xuân Khai
 
 Thầm lặng Xuân về lúc nửa đêm
 Lay giọt sương khuya đọng trước thềm
Đánh thức cội mai già hé nụ
Khẻ khàng xuân bước nhẹ êm êm..
 
 Đằm thắm xuân về giữa kiếp mơ
Hồn ai mây nước lặng như tờ
Cũng nghe gờn gợn niềm rung cảm
Có phải Xuân lòng nở đóa thơ !?
 
Nhè nhẹ Xuân về theo gió Đông.
 Về trong ánh ánh mắt Mẹ mênh mông..
Đốt làn hương nguyện cùng sông núi
 Xuân đến Bình An khắp đại đồng.
 
 Dìu dịu Xuân về trong nắng mai
 Qua rồi tăm tối những bi ai..
 Xuân sang tô thắm màu hoa cũ
Rạng nét môi cười giữa đổi thay.
 
 Trầm lặng Xuân về theo tiếng chuông
 Hòa theo tiếng mõ quyện làn hương
 Có người tỉnh giấc Xuân trần mộng
 Rũ áo phong sương .. dưới Cội Nguồn..
 Như Nhiên -Thích Tánh Tuệ
( Đêm Trừ Tịch Xuân Đinh Dậu 2017)
blank
 
Với lòng
 
Thành kính Tạ ơn
Chúng con đảnh lễ
Linh Sơn Phật Đà
Cầu cho khắp cõi ta bà
 
Một năm
 
Hạnh Phúc- An Hòa nơi nơi..
 
Chia sẻ cùng cả nhà Theo Dấu Như Lai
hình ảnh Tăng Ni VN
Tam Bộ Nhất Bái lên đỉnh Linh Sơn
trong tâm niệm năm mới nguyện cầu
Thế giới Hòa Bình, chúng sanh An Lạc .
Ngày mùng 3 Tết 
Xuân Đinh Dậu 2017. 
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/10/2016(Xem: 27349)
Tại phiên bế mạc Đại hội Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) lần thứ 26 tại Istanbul - Thổ Nhĩ Kỳ vừa diễn ra, em Nguyễn Thị Thu Trang học sinh lớp 9B trường THCS Nguyễn Trãi, huyện Nam Sách, Hải Dương (năm học 2015-2016) đã đọc bức thư hay nhất thế giới do em viết trước đại diện 190 quốc gia.
18/10/2016(Xem: 12639)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 11517)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 12667)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 12028)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 13602)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 11403)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14957)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17508)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 13322)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây