Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Mừng Xuân Đinh Dậu 2017 (thơ)

20/01/201721:04(Xem: 9894)
Mừng Xuân Đinh Dậu 2017 (thơ)

Thiep Xuan Dinh Dau 2017

MỪNG XUÂN
ĐINH DẬU 2017
 
Mai nở đào tàn chuyện thế gian
Người tu tự tại cảnh thanh nhàn
Vui xuân buông xả nơi phiền não
Đón tết không quên chốn niết bàn
Bính Thân từ giả nhiều hy vọng
Đinh Dậu vinh quy tốt sẵn sàng
Tâm ta mỹ hảo thường chiêu cảm
An lạc thanh cao lòng nhẹ nhàng
 
Chùa Pháp Hoa – Nam Úc, những ngày đón xuân Đinh Dậu (2017)
Thích Viên Thành

 

xuan dinh dau 2017


Phụng họa bài thơ
Mừng Xuân Đinh Dậu 2017

(Thầy Thích Viên Thành)

 

NHÀN

 

     Rỗng rang tâm trí nhẹ nhàng
Đường sen hoa nở Niết Bàn an vui
 
Sát na sanh diệt mặc thời gian
Vốn sẵn trong ta một chữ nhàn
Tiễn Khỉ năm qua nào bận tính
Đón Gà Tết tới khỏi lo bàn
Xuân đi xuân đến đâu hoài vọng
Hoa nở hoa rơi chẳng thiết sàng*
Vạn Pháp giai không hằng tự tại
Rỗng rang tâm trí nhẹ thênh thang
 
* An sàng rước linh về nhà
 
Viên Huệ
22/01/2017



xuan dinh dau 2017-c

Phụng họa bài Mừng Xuân Đinh Dậu 2017

(Thầy Thích Viên Thành)

 

Thịnh suy được mất chuyện nhân gian
Riêng với người tu một cõi nhàn
Thời tiết bốn mùa mặc chuyển biến
Công phu hai buổi hãy thôi bàn
Vô thường tấn tốc ai lo lắng
Sanh tử tự nhiên đã lọc sàng
Tâm tịnh thân an vui cửa Phật
Ngoài tai gác bỏ những làng nhàng

Tâm Quang
Darwin, 24/01/2017

 

xuan dinh dau 2017-a

 

Phụng họa bài Mừng Xuân Đinh Dậu 2017

(Thầy Thích Viên Thành)


Hương Xuân tràn ngập khắp không gian
Cảnh trí nên thơ tựa cõi nhàn
Hoa đẹp xinh tươi khoe sắc thắm,
Người vui hội ngộ họp quanh bàn
Phong lưu đời sống nhờ an ẩn
Tinh túy văn chương khéo lọc sàng
Trọn hưởng ân tình trong chánh niệm
Từ tâm rộng trải, trí thư nhàn.

Bắc Úc 26/01/2017
Lệ Tâm

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/10/2016(Xem: 9870)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 7425)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 10156)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11390)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 8180)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7704)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7909)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7453)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 10007)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7772)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]