Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Nếu Ta chết thì Hư Vô cũng chết (thơ)

02/08/201617:35(Xem: 9524)
Nếu Ta chết thì Hư Vô cũng chết (thơ)

phong canh dep

Nếu Ta chết thì Hư Vô cũng chết
 
Mai tôi chết giã từ căn quán trọ
Mấy mươi năm trong cõi mộng diêm phù
Thế là tàn một cuộc lữ phiêu du
Lại bước tiếp trên hành trình sinh tử
 
Trước khi chết lặng nhìn qua cuộc lữ
Khoảnh thời gian ghi dấu nét bên đường
Khoảnh không gian ghi vết tích thương thương
Ồ, cõi tạm cũng thâm tình lắm nhĩ
 
Cánh cửa sinh mênh mông còn bỏ ngỏ
Thì cuộc đời vạn lý rộng bao la
Cánh cửa tử thêm một lần đóng mở
Kiếp phù sinh dong ruổi nhuộm Ta Bà
 
Nghĩa gì đâu chặng đường ba vạn sáu
Cứ cấu thành cấp số cộng số nhân
Cộng cho thấu khắp cùng trong vũ trụ
Nhân cho mòn giả huyễn cỡi phù vân
 
Nếu không đến Diêm Phù Đề uổng phí
Nếu không đi tội nghiệp cõi Thái hư
Cứ đến đi sức lực vẫn còn dư
Càng đi đến càng tang bồng phỉ chí
 
Ta hãy vạch mở toang màn vô thỉ
Ta hãy khép cánh cửa của vô chung
Có gì đâu trận bát quái mịt mùng
Nếu ta chết thì hư vô cũng chết.
 
Ngày 02-8-2016
MG
 

con duong 3


Hành trình chưa kết thúc
 
Ta nhắm mắt khung trời đà khép lại
Cuộc phiêu hành như giấc mộng đi qua
Bóng hoàng hôn vây bủa ánh chiều tà
Đêm dần xuống sương mờ buông giá lạnh
 
Kiếp phù sinh mất một khoanh bỏ trống
Mọi hình hài dấu nét cũng tiêu sơ
Gió lan man xuyên cây cỏ vật vờ
Rong rêu phủ thềm hoang phô cát bụi
 
Con nai vàng ngẩn ngơ bên bờ suối
Đứng u hoài trên ghềnh vắng trơ vơ
Nước lăn tăn con sóng vỗ ơ hờ
Nhìn lơ đãng giữa núi rừng thăm thẳm
 
Ta quay lại nhìn không trung tắm nắng
Cỡi phù vân cùng mây trắng bay bay
Ta nhìn ta vẫn nguyên vẹn mặt mày
Dù xây xát tấm hình hài giả huyễn
 
Ta mãi đi như con đò vĩ tuyến
Đi và đi nào hẹn một điểm dừng
Đường phía trước còn rộng quá vô chung
Tội gì bỏ hành trình chưa kết thúc.
 
Ngày 02-8-2016
MG
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/05/2017(Xem: 13037)
Dịch thơ vốn là chuyện khó. Dịch thơ chữ Hán của một đại thiền sư khai sáng dòng Thiền Trúc Lâm Yên Tử tại Việt Nam là Tổ Sư Trần Nhân Tông (1258-1308) lại còn vô vàn khó khăn hơn nữa, bởi vì thơ chữ Hán của Thiền SưTrần Nhân Tông ngoài phẩm chất văn chương trác việt còn chứa đựng nội dung uyên áo của Thiền, của Phật Pháp.
06/05/2017(Xem: 11396)
Hàng xóm sát vách nhà cao Nhà mình thấp bé cúi chào khiêm cung Bốn bên kiên cố nhiều tầng Cúi nhìn nhà bé sáng trưng hoa đèn Ngạt ngào bảy bước hoa sen Cờ giăng ngũ sắc thiêng liêng Đạo Vàng
05/05/2017(Xem: 8337)
Dù đang sống cứ coi mình như đã chết Mặc cho đời hỷ nộ ái ố đi Cuộc sống này chẳng có gì phải đáng ghi Dẫu khanh tướng hay công thần bá tước .
05/05/2017(Xem: 12170)
Tôi thấy Phật ngự trong từng tia nắng, khi vườn tâm yên ắng những buồn lo
05/05/2017(Xem: 7202)
Áo cũ nâu sòng thấp thoáng bay Tháng ngày nhẹ bước đạo tình say Ta say về hướng Chân Thiện Mỹ Say cả cuộc đời dẫu trắng tay
05/05/2017(Xem: 9441)
Nằm ôm một bóng trăng gầy Vai nghiêng tủi nhục hờn lay mộng tàn Rừng sâu mấy nhịp Trường sơn Biển Đông mấy độ triều dâng ráng hồng Khóc tràn cuộc lữ long đong Người đi còn một tấm lòng đơn sơ ?
03/05/2017(Xem: 8818)
Một lần té bẳy lần ta đứng dậy Đứng một mình tiếp tục bước đường đi Ta không mong ai cứu vãn điều gì Chỉ muốn được cất bước đi vô ngại .
01/05/2017(Xem: 8347)
Vấp chân, trợt giữa chợ chiều Nhìn trời mà ngắm cánh diều nghiêng chao Buồn cười nên chẳng hư hao Chỉ đau thân xác ngã nhào vô duyên
01/05/2017(Xem: 9419)
Sáng nay ngày ba mươi Tháng tư mưa tầm tả Bao người con xa xứ Nhớ về chốn quê cha
30/04/2017(Xem: 8252)
Không phiền não cầu mong chi giải thoát Cứ thong dong như nước chảy qua cầu (T.Tuệ Sĩ) Người ơi đừng mãi lo sầu Mở tung cánh cửa nhiệm mầu tâm ta .
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]