Luyện Tâm Bát Đoạn

06/10/201509:26(Xem: 25997)
Luyện Tâm Bát Đoạn

Luyện Tâm Bát Đoạn


(Blo-sbyong tshig-brgyad-ma)
Langri-tangpa (dGe-bshes Glang-ri thang-pa)
 Alexander Berzin dịch
Tháng Sáu 2001, duyệt lại tháng Hai 2004
Lozang Ngodrub dịch; Chân Thông Tri hiệu đính

www.berzinarchives.com

 

(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh  
Bằng cách xem họ quý báu
Hơn ngọc như ý
Để thành tựu mục tiêu tối thượng.

(2) Mỗi khi giao tiếp với chúng sanh,
Con nguyện xem mình thấp kém hơn tất cả  
Và trong tận đáy lòng, 
Yêu thương họ hơn cả bản thân.  
                                            

(3) Nguyện quán sát tâm mình, trong tất cả mọi hành vi,  
Và khi niệm tưởng hay phiền não phát sinh trong tâm thức, 
Tạo nguy cơ cho bản thân và tha nhân, 
Con nguyện đương đầu và ngăn chận chúng bằng pháp đối trị mạnh mẽ. 
                                                                 

(4) Mỗi khi gặp người ác tâm,  
Bị ác hạnh và những vấn đề nghiêm trọng áp đảo,
Con nguyện thương yêu những người hiếm có này
Như tìm ra kho tàng châu báu.

(5) Khi người khác, vì lòng ganh tỵ, bạc đãi con
Bằng những lời trách mắng, sỉ nhục và thậm tệ hơn nữa,
Con nguyện nhận lấy thua thiệt
Và dành thắng lợi cho người khác.

(6) Thậm chí, khi người mà con đã từng giúp đỡ  
Và đặt nhiều kỳ vọng  
Hãm hại con bằng cách hoàn toàn bất công,
Con nguyện xem họ như một vị thầy thiêng liêng.

(7) Tựu trung, con nguyện hiến dâng trực tiếp và gián tiếp  
Hạnh phúc và lợi lạc cho tất cả những bà mẹ,
Và nguyện âm thầm nhận lấy
Mọi rắc rối và tai họa của họ.


(8) Với tâm thức trong sạch, không ô nhiễm
Vì bát phong, đối với tất cả những điều này,  
Và thấu hiểu vạn pháp như huyễn,
Nguyện cho con thoát khỏi sự ràng buộc, không bám chấp.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
02/12/2010(Xem: 21782)
Following disappointments in love and career, Ka-jo-ju went to a monastery high in the mountain and told the master: “Master, I have seen the faces of life and wish to be released from suffering...
01/12/2010(Xem: 16407)
Bagan - chùa tháp cổ sương Có con trăng dệt con đường sử kinh Ngọn đèn pháp bảo lung linh Dấu son một thuở phục sinh đạo vàng
29/11/2010(Xem: 17590)
Anh sẽ hiện ồ anh sẽ hiện Cả rừng cây không ai lên tiếng Bóng tối tràn vũ trụ tan hoang Tiếng thơ kêu trên đầu con kiến
21/11/2010(Xem: 22113)
La dieu bong Váy Đình Bảng buông chùng cửa võng Chị thẩn thơ đi tìm Đồng chiều Cuống rạ Chị bảo Đứa nào tìm được lá diêu bông Từ nay ta gọi là chồng Hai ngày em tìm thấy lá Chị chau mày Đâu phải lá diêu bông
21/11/2010(Xem: 15968)
Này em ! Có phải khi mình mất đi hạnh phúc Thì mới hay... hạnh phúc có trong đời.
16/11/2010(Xem: 11883)
Viễn Hành Thích Tâm Ngoạn Trên đường vạn dặm tuyệt vời Lòng ai như chẳng hề rời quê hương Vui cười, sống đẹp yêu thương Lòng ai hạnh phúc, quê hương chẳng rời.
16/11/2010(Xem: 20371)
“Nam Kha nhất mộng đoạn, Tây Vức cửu liên khai, phiên thân quy Tịnh Độ, hiệp chưởng lễ Như Lai
16/11/2010(Xem: 15650)
Ước mộng đi em, đời quàng hoa nguyệt quế Con số tính toan hiện bảy sắc cầu vồng Mây du tử đã bao đời hoạn nạn...
14/11/2010(Xem: 11388)
Cảnh Thiền Thích Tâm Ngoạn Ngôi chùa đẹp ở phương xa Có thầy phục vụ vị tha ân cần Vui lòng thiện tín xa gần Một trời hạnh phúc, một lần viếng thăm
14/11/2010(Xem: 19246)
Thúy Kiều, con của viên ngoại họ Vương, người ở Bắc Kinh. Nàng yêu kiều diễm lệ, có một thái độ phong lưu, tính thích hào hoa, thích âm luật...