Tri ân Đức Từ Phụ Thích Ca (thơ)

30/04/201404:28(Xem: 20001)
Tri ân Đức Từ Phụ Thích Ca (thơ)

phatdan-04

TRI ÂN ĐỨC TỪ PHỤ THÍCH CA

 

Ngày rằm nắng đẹp tháng tư

Là ngày giáng thế Phụ từ Thích Ca

Hạnh phúc thay chốn Ta bà

Cha Hiền giáng thế lập ra Đạo vàng

Từ bi thương xót nhân gian

Giáng trần cứu khổ muôn ngàn chúng sanh

Chỉ cho nguồn khổ ngọn ngành

Tam Đồ nhà lửa tử, sanh luân hồi.

Rưới mưa Pháp nhũ muôn nơi

Mở đường trí tuệ, xa rời u minh

Thoát ra Sanh, Lão, Tử, Sinh

Tìm về Cực Lạc vãng sanh Niết Bàn

Chúng sanh tin kính lời vàng

Theo Người tu học thoát đàng khổ đau

Nhưng Ngài nhập diệt đã lâu

Chúng sanh mạt thế khổ sầu vắng Cha

Đao binh, thiên họa xảy ra

Tranh giành quyền thế Ta bà hại nhau

Tham tiền lừa gạt lẫn nhau

Đâu còn biết nhớ ân sâu Cha lành

Hôm nay mừng lễ Đản Sanh

Chúng con thiết lễ lòng thành dâng Cha

Trầm nhang tỏa ngát thơm hương

Tạ ơn Cha đã mở đường cứu nhân

Xin Cha giáng thế ban ân

Độ cho sanh chúng hết lần khổ đau

Đao binh lửa đạn ngưng mau

Trần gian hết khổ, biết mau hồi đầu

Không còn nhân họa thảm sầu

Muôn dân an lạc, bể dâu không còn

Con xin khắc dạ lòng son

Tri Ân Cha chứng lời con khấn cầu

Thành tâm đảnh lễ khấu đầu

Khắc lòng tạc dạ ân sâu Cha lành

Con xin tinh tấn tu hành

Vâng lời Cha dạy làm lành báo ân

Cám ơn Từ Phụ Thâm Ân

Thích Ca Từ Phụ chúng dân muôn loài.

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật ,

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

 

Mừng Lễ Phật Đản Sanh 2638

Melbourne, 29/4/2014 (01/4/2014 A/L)

 Hiền Hỷ 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/10/2016(Xem: 12981)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10607)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14819)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17399)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12719)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 10217)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12646)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 12226)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 13200)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 11970)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .