Thơ Tứ Tuyệt

09/04/201407:35(Xem: 15512)
Thơ Tứ Tuyệt


view_2

THƠ TỨ TUYỆT

1.

Có Xuân nào,

Không mai vàng trước ngõ

Không câu đối giao mùa,

Tỉnh thức – Xuân từ đó…

Giọt sương trong – Phật Thừa !

2.-

Có Hạ nào,

Không ửng trời lựu đỏ

Không gió rát bên thềm

Nhặt chút tình hoa cỏ,

Tan nỗi sầu cô miên.

3.-

Có Thu nào,

Không cánh chim vởi vợi

Không mây trắng qua thềm

Tình sen thu khẻ gọi

Vầng trăng mẹ diệu huyền.

4.-

Có Đông nào,

Không đất trời trở dạ

Không giá buốt đêm thâu

Mắt đời rưng lệ đá,

Giọt tinh sương nhiệm mầu.

5.-

Có loài hoa

Nở bên trời cát bụi

Nở bên trời gió sương

Tháng ngày như lầm lũi

Như hoa cỏ đưa hương.

6.-

Có mùi hương

Dù mãi ngàn năm nữa

Dâng đời bao ý thơm

Từng giọt cam lồ - sữa

Tịnh hóa một tâm hồn.

7.-

Có cuộc tình

Giữa ngàn phương ảo hóa

Vi diệu lời bình yên

Mây trắng về muôn ngã

Thắp sáng trời Hoa Nghiêm.

8.-

Có con sông,

Tháng ngày xuôi dòng chảy

Chở bao nỗi đời đau

Âm thầm trôi đi mãi

Từ vạn thuở xưa sau.

Chở bao mùa sương gió

Về bên trời viễn phương

Để ngàn mây từ đó

Vỗ khúc đoạn vô thường.

 

 

10.

CHIM VỀ

Lảnh lót bên dòng trong

Phơi cánh nắng mai hồng

Hỏi chim, rằng: có biết ?

Tình mây trắng hư không.

 

11.

CON THUYỀN

Con thuyền nào

Ngàn phương về bến đổ

Ngừng nhịp sóng thời gian

Vầng trăng tròn gương cổ

Mưa gió tạnh tràng giang.

 

12.

 

HẠT BỤI

Hạt bụi nào

Ngàn năm bên lối nhỏ

Trút niềm đau muộn phiền.

Ngàn năm mang hơi thở

Dìu vợi trời tam thiên.

 

13.

GIỌT SƯƠNG

Góp hương rừng núi biếc

Trong ngần gương thủy tinh

Giọt thơm miền sinh diệt

Giữa muôn trùng tử sinh.

 

 

14.

HẠT PHÙ SA

Đổ xuôi miền du mộng

Cho sắc màu cỏ hoa

Muôn bến đời gió lộng

Bồi bải khắp trời xa.

 

15.

CHIẾC LÁ

Khi già hương tư tưởng

Đã gội sắc hương rừng

Một thoáng xanh muôn hướng

Chiều lên về cội nguồn.

 

16.

VẦNG MÂY

Vầng mây nào

Từ hằng sa pháp giới

Chở vô lượng hào quang

Vô lượng thời gian tới

Từng sát na Niết Bàn.

 

17.

THANH ÂM

Thanh âm nào

Mười cõi mây tụ lại

Vi diệu trời Quang Âm

Diệu tâm từ địa đại

Nghe mười phương thậm thâm.

 

 

 

MẶC PHƯƠNG TỬ.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2015(Xem: 17038)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 11750)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29738)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23708)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30288)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 12826)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30195)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20419)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12451)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 13804)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !