Ẩn trong nhau (thơ)

30/08/201309:07(Xem: 27348)
Ẩn trong nhau (thơ)

hoa_hong (3)

Ẩn Trong Nhau

Thích Tánh Tuệ

Này em, trong chữ BELIEVE

Chữ LIE chen giữa nằm ỳ, thấy không?

Chớ tin vội chuyện viển vông

Sa vào bóng tối mênh mông, mịt mờ.

Em ơi, trong chữ “LOVER”

Luôn tiềm ẩn chữ OVER đó em!

Tình phai, dù mãi gọi tên

Người ta vẫn bước qua thềm, lãng quên.

Bạn ơi! trong một chữ FRIEND.

Ba mẫu tự cuối vần “END” phũ phàng.

Gặp khi nghịch cảnh, tai nàn.

Mới hay ai thật “đá vàng” với ai.

Anh ơi! Có thấy chữ WIFE

Ở giữa là “IF”, nếu mai vẫn là...

Vợ anh, chẳng của người ta.

Vậy mà một chút hở ra, mất liền!

Ngôn từ chứa đựng nỗi niềm.

Vô thường thẩm thấu, bình yên tâm hồn.

Mời em nhìn lại chữ “MOM”

Vắng “M”, Mẹ vẫn cứ... ÔM em hoài.

Dù tha hương, sống bên ngoài

Tình thương Mẹ vẫn trải dài phía em...

Tình nao mới thật tình bền?

“Ba tình” trên đó gập ghềnh, lắt lay.

Em ơi, thức tỉnh, chớ say!

Vòng tay của mẹ tháng ngày cho em./.


Hidden Within Each Other

Written by Thich Tanh Tue

Translation by Ai Cơ HoàngThịnh

My dear sister, can you readily perceive

That LIE squeezes in the word BELIEVE?

So don't haste to pour your trust into a haze

Or you may fall upon a dark vast maze.

And do you realise the word LOVER

Always conveys the warning OVER?

Love shall fade despite how hard you cry

Lover shall not stay but just pass by.

When contemplating the sentiment FRIEND

Should you ignore its cruel END?

For only at times of unexpected adversities

You would discover what true friendship is.

Brother, please look in the lovely word WIFE

And find the word IF dangling over your life.

She is yours now but may not forever

Some negligence and you may instantly lose her.

From each and every word, deep feelings unroll

Like “impermanence” implies “peaceful soul”.

And if you consider the word "MOM" further:

When M’s faraway, OM’s still reaching out from Mother. (1)

Compared to the three uncertain sentiments above

The only eternal one is definitely Mother’s Love.

So my dear sisters and brothers, be aware

Your mother's hug is always around you there.

Notes:

(1) In Vietnamese, M sounds like “em” meaning “you”;

OM sounds like “ôm” meaning “hugs”.

From the original poem

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/06/2016(Xem: 14389)
Lời thơ đơn giản nhất Xin tặng khắp thế nhân Nếu hữu duyên một lần Đọc qua rồi hãy vất
18/06/2016(Xem: 11159)
Biết rằng đồng sàng dị mộng Sống rồi cũng phải tuỳ duyên Cuộc đời qua đêm rồi sáng Đó là quy luật tự nhiên
17/06/2016(Xem: 12340)
Rực sáng y vàng Hạ an cư Nương theo lời dạy quán Chân Như Chư Tăng hội tụ cùng sách tấn Phật pháp muôn vàn chẳng thiếu dư
17/06/2016(Xem: 27013)
Ngài sinh ra để kế thế Sơ Tổ Nhân Tông Ngài hiện thân để khôi phục Thiền Tông Việt Nam Phật Giáo Việt Nam có Thiền Phái Trúc Lâm Rạng rỡ huy hoàng gần ngàn năm lịch sử Ngài sinh ra để chấn tích hưng long nghiệp Tổ Ngài hiện thân để giương trượng chống đỡ Thiền Môn Phật Giáo Việt Nam có sắc thái ửng son Có một chỗ đứng đường đường giữa thiên hà hoàn vũ
17/06/2016(Xem: 11181)
Nếu đã biết cuộc đời là mộng ảo Dù có buồn có khổ cũng không đâu Trăm con sông còn có một nhịp cầu Nhìn mây trắng mà vơi đi sầu muộn
14/06/2016(Xem: 11881)
Phật và đệ tử một ngày - Thong dong tản bộ cạnh ngay cánh đồng - Chợt đâu thấy một đám đông - Quây quần làm lễ vô cùng nghiêm trang
14/06/2016(Xem: 11977)
Ngày xưa có vị tỳ kheo - Cất am sườn núi cheo leo non ngàn - Lánh xa bụi bặm trần gian - Một lòng thiền định, đạo vàng chuyên tu
14/06/2016(Xem: 12856)
Cha cho con vóc dáng Mẹ cho con hình hài Thân con ngày thêm lớn Hồn nhiên giữa cuộc đời
13/06/2016(Xem: 17864)
Ta đến từ nơi cõi sắc không Ngày về chẳng hẹn chẳng chờ mong Như mây thoáng hiện rồi tan biến Để lại trời xanh đẹp mát lòng
13/06/2016(Xem: 12258)
Tu Phật không khó Chỉ khó nơi ta Chẳng biết bỏ tà Theo con đường chánh