Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Cứ ngỡ khi tuổi già...

28/01/201203:48(Xem: 12142)
Cứ ngỡ khi tuổi già...
Cứ ngỡ khi tuổi già...

Ta cứ ngỡ tuổi già toàn tẻ nhạt,
Ngại bốn mùa năm tháng lướt qua nhanh,
E gió mưa ủ dột đáy lòng ta,
Ngại tóc thưa, da mồi trên gương mặt.

Bỗng chợt thấy già nua nào có tuổi,
Chẳng buồn lo, hân hoan lòng tràn ngập.
Ngày tháng trôi, ra đi từng bước nhỏ,
Tuyệt vời thay, ngăn ngắn một ngày qua.

Ta cứ ngỡ tuổi già trời ảm đạm,
Xuân không hoa, miệng thiếu cả nụ cười,
Hoa biếng hát, ủ rũ lá cành khô.
Trang sách buồn, ngòi bút chừng khô mực.

Nhưng bỗng thấy tuổi già sao thanh thản,
Phút này đây, chẳng nghĩ đến ngày mai.
Đếm làm gì, năm tháng cứ trôi đi.
Mặc thời gian, nâng bút một vần thơ.

Ta cứ ngỡ tuổi già lòng héo úa,
Còn lúc nào bay bổng với trăng sao?
Tim khô cằn không một tia lửa ấm,
Sưởi lòng ta giữa khung trời giá buốt.

Bỗng chợt thấy một đóa hồng nở rộ.
Say ngắm hoa rạng rỡ dưới trời thu,
Ta hít mạnh giữ lại mùi hương cũ,
Sưởi lòng ta trong những buổi chiều thu.


(Nguyên bản bằng tiếng Pháp của nữ sĩ Marcelle Paponneau.
Bà đã 77 tuổi và gần như mù loà, thế nhưng đã đạt được nhiều huân chương và khoảng 192 bằng khen thưởng)

Bures-Sur-Yvette, 22.01.12
Hoang Phong chuyển ngữ

Je croyais que vieillir. . .

Je croyais que vieillir me rendrait bien maussade,
Craignant chaque saison, les années, le tapage,
Le grand vent et la pluie, l’esprit qui se dégrade,
Les cheveux clairsemés, les rides du visage.

Et puis je m’aperçois que vieillir n’a pas d’âge,
Qu’il ne faut point gémir, au contraire chanter
Et même, à petits pas, les jours ont l’avantage
D’être beaux et trop courts quand ils sont limités.

Je croyais que vieillir c’était le ciel tout gris,
Le printemps sans les fleurs, les lèvres sans sourire,
Les fleurs sans chansons, les arbres rabougris,
Un livre sans histoire, un crayon sans écrire.

Et puis je m’aperçois que vieillir rendre bien sage,
Que je vis chaque instant sans penser à demain,
Que je ne compte plus les années de mon âge,
Peu importe le temps, le crayon à la main.

Je croyais que vieillir transformerait mon âme,
Que je ne saurais plus contempler les étoiles,
Que mon cœur endurci n’aurait plus cette flamme,
Qui transforme la vie lorsque le ciel se voile.

Et puis je m’aperçois que les plus belles roses
Fleurissent à l’automne et sous mes yeux ravis,
Je respire très fort ce doux parfum que j’ose
Garder pour embaumer l’automne de ma vie.

Marcelle Paponneau

Source: thuvienhoasen
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28/08/2022(Xem: 2750)
Không ai có sẵn một cuộc đời đáng sống! Thẳng tiến tự tin theo những giấc mơ Chú tâm nhận thức…cơ hội bất ngờ Đánh thức sáng tạo, đừng cho chúng ngủ
26/08/2022(Xem: 4319)
Thiền lâm thanh tịnh Thiền viên thanh tao Thiền sư đạo hạnh Giữa đời lao nhao Phước duyên nương náu An trú già lam Cận kề Tam Bảo Bỏ sân si tham
24/08/2022(Xem: 4301)
Định lên núi Đất Lành Dự lễ chùa Pháp Sơn Cháu ôm chân, không đành Thôi, ngoại ôm lấy Bon! Năm nay mừng Sinh Nhật Không hoa trái bày giăng Đưa cháu chiêm bái Phật Tượng khổng lồ Kim Thân!
23/08/2022(Xem: 4454)
1. Trong Cõi Tịnh Độ ngời sáng quang minh Được hình thành bởi muôn vàn công đức Ngự Vô Lượng Quang, Vô Lượng Thọ Phật (1) Dưới chân của Ngài, gập mình đảnh lễ Con nguyện sinh về Cực Lạc Tây Phương! 2. Khi còn gọi là Tỳ kheo Pháp Tạng (2) Trước Đấng Như Lai Thế Tự Tại Vương Ngài đã phát nguyện lập Cõi Lạc Bang (3) Và xin Thế Tôn chứng giám hứa khả Con nguyện sinh về Cực Lạc Tây Phương!
23/08/2022(Xem: 2724)
Sáng chủ nhật một ngày cuối hè Ra dạo vườn nghe tiếng sầu ve Mới bình minh đã tỉ tê hát Tán ai đấy có phải không nè? Kìa Thạch thảo cánh vàng nhụy đen Say nắng ấm cùng hoa Lồng đèn Nắng hiền hòa trên lá sương đọng Hồng Tầm xuân đậu quả nhìn xem
18/08/2022(Xem: 5160)
Từ khi lộ ánh trăng thiền Tri ân sâu nặng cơ duyên cuộc đời Vô ngôn sáng giữa muôn lời Dấn thân thế sự, chẳng rời Tánh Không.
18/08/2022(Xem: 3359)
Cảnh sắc vốn đang vậy Cảnh vật vẫn nằm đó Đổi thay theo động đậy Giỡn đùa với nắng gió Nghe lá reo gì vậy Nghe đá nói chi không? Thấy súng sen cựa quậy Bãi lục điểm nâu sồng
17/08/2022(Xem: 2763)
Giới trường nghiêm mật Thiêng liêng Oai nghi tác pháp Cửa thiền trải Tâm Thỉnh xin chỉ điểm lỗi lầm Thấy Nghe Nghi hoặc Cao tăng chỉ bày Thành tâm sám hối tại đây Thân tâm thanh tịnh liền ngay bây giờ Mãn hạ Mãn túc Thời qua
16/08/2022(Xem: 4566)
Giã biệt thân nầy đến nẻo xa Về nơi cõi tịnh đúng quê nhà… Bà con trải dạ đời như đã Cửa Phật nguyền tu kiếp dẫu đà Giũa phận theo lề không để quá Nương người sống đạo cũng dần qua Còn mang tứ đại… đều hư lã Trọn nghĩa trần gian… Đức chẳng nhoà
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]