Ngục trung mị ngữ

12/10/201015:14(Xem: 15126)
Ngục trung mị ngữ

ttthichtuesy

NGỤC TRUNG MỊ NGỮ


01. Trách lung

Trách lung do tự tại
Tán bộ nhược nhàn du
Tiếu thoại độc ảnh hưởng
Không tiêu vĩnh nhật sầu. (tù)

02. Tảo thượng tẩy tịnh

Tảo khởi xuất tẩy tịnh
Thung dung lập phiến thời.
Tự hữu thần tiên thái
Hà tu sơn thủy vi.


03. Cúng dường

Phụng thử ngục tù phạn
Cúng dường tối thắng tôn
Thế gian trường huyết hận
Bỉnh bát lệ vô ngôn.


04. Biệt cấm phòng

Ngã cư không xứ nhất trùng thiên.

Ngã giới không vô chân cá thiền.
Vô vật vô nhơn vô thậm sự.
Tọa quan thiên nữ tán hoa miên


05. Tác thi sự

Tự tâm tự cảnh tự thành chương.

Tự đối bi hoan diệc tự thường.
Tha nhật nhan hồi tọa tán ngẫu
Tàm ty hại đoạn tán thương thương.


06. Thạch bích

Thạch bích tranh vanh giá mộ vân

Lung trung nan kiến nhật tây trầm.
U nhân không đối u quang lý.
Thiên cổ văn chương thiên địa tâm.



07. Triết nhân tưởng

Triết nhân độn thế ẩn nham trung.

Ngã dã đào sinh tọa để lung.
Lung lý yên hoa vô lạc xứ
Nham tiền y cựu thủy phù không.


08. Ẩn giả tưởng

Tiểu ẩn cao sơn phi khả kỳ.
Đại cư náo thị dã hề hy
Tuyệt trần lung lý chân thậm sự.
Vô vật nhơn vô vô sở vi.


09. Lãn tiên xứ

Thần tiên đáo thử luyện kim đan
Vô tửu vô hoa đan bất thành.
Suy khước hồng lô ngã thụy bãi
Thử thân phi hữu khởi tằng sanh.


10. Dạ tọa

Trục nhật lao tù sự cánh mang
Trung tiêu độc tọa đối hàn đăng
Không môn thiên viễn do hoài mộng
Quy lộ vô kỳ nhiệm chuyển bồng.


11. Mộng

Dạ tàn hồ mộng khấu thiền quynh.
Lưỡng lưỡng tùng sao tiếu ngã trình
Nghỉ tọa lục đài phiên bối diệp
Không lưu khô thọ đối không đình.


12. Ngọ thụy

Thụy hồi ngọ vũ tứ khinh yên.
Tưởng cá hàn phong phất diện tiền.
Đình thọ hoàng hoa thành huyễn sự
Khúc quăng an chẩm bảo cô miên.


13. Tự vấn

Vấn dư hà cố tọa lao lung
Dư chỉ khinh yên bán ngục khung
Tâm cảnh tương trì kinh lữ mộng.
Cố giáo già tỏa diện hư ngung.


14. Bán niên tù

Biệt thế phong quan cận bán niên
Đan sa hiện quỷ ngộ thần tiên
Thanh tu bất đoạn ma hồng chưởng
Khuynh đảo nam sơn quái lão thiên.


15. Mộng khứ mộng lai

Bán niên cấm cố mộng thành ty
Đạp biến giang hồ phóng nhiệm qui
Mộng khứ mộng lai thân ngoại vật
Mộng tàn ngốc tọa bát trường mi.


16. Tự thuật

Tam thập niên tiền học khổ không
Kinh hàm đôi lũy ám tây song
Xuân hoa bất cố xuân quang lão
Túy trúc tà phi túy mộng hồn
Nhẫm nhiễm trường mi thùy hoại án
Ta đà tố phát bạn tàn phong
Nhất triêu cước lạc huyền nhai hạ
Thủy bả chân không đối tịch hồng.


17. Nhất bôi thanh thủy

Tự ẩn cô phong bất vị trà
Thanh tâm thanh thủy ngoạn không hoa
Hi di nhân ảnh phong trần ngoại
Thác mộng thương thương vọng tử hà.


18. Tự trào

Sơn trung ẩn ngọa nhất tàn tăng
Mộng mị huyên hoa giác cánh hoang
Độc đối thanh tùng khoa sở ngộ
Bách dư niên hậu sử truyền đăng.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/04/2013(Xem: 26293)
Truyện Kiều (thơ)
29/03/2013(Xem: 20930)
Những ngôi mộ sống - Living graves
29/03/2013(Xem: 14281)
Sáng 19.05.2005, tại Thư viện khoa học tổng hợp TP.HCM, nhà thơ Nguyễn Duy phối hợp cùng Nhà xuất bản Văn hóa Sài Gòn đã khai mạc triển lãm “Thơ thiền Lý Trần in trên giấy dó” và giới thiệu tập sách “Thơ thiền Lý Trần” do nhà thơ Nguyễn Duy chủ biên.
29/03/2013(Xem: 19049)
Thấy kẻ khác đau khổ mà anh có lòng thương xót, đó là tâm từ “ Phật Tánh” của anh thể hiện. Thấy người may mắn, giàu sang hạnh phúc...mà bạn rất vui mừng cho họ, đó là thể hiện tấm lòng quảng đại thanh cao của bạn ...
29/03/2013(Xem: 12851)
Hôm trước, một người bạn gửi một bài thơ Hai-ku, thấy hay hay tôi cũng bắt chước làm vài câu…
29/03/2013(Xem: 30378)
Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu, Những điều trông thấy mà đau đớn lòng. Lạ gì bỉ sắc tư phong, Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. Cảo thơm lần giở trước đèn, Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh.
29/03/2013(Xem: 20173)
Tôn Giả A Na Luật
29/03/2013(Xem: 19217)
Mười vị đệ tử lớn của Phật
29/03/2013(Xem: 18356)
Tôn Giả Ưu Ba Li
28/03/2013(Xem: 21486)
Đá mòn phơi nẻo tà dương Nằm nghe nước lũ khóc chừng cuộc chơi Ngàn năm vang một nỗi đời Gió đưa cuộc lữ lên lời viễn phương Đan sa rã mộng phi thường Đào tiên trụi lá bên đường tử sinh Đồng hoang mục tử chung tình Đăm chiêu dư ảnh nóc đình hạc khô.