Về Nương Bóng Thiền (thơ)

24/07/201503:46(Xem: 13192)
Về Nương Bóng Thiền (thơ)

 
kinh hanh-3
Về Nương Bóng Thiền (1)




Núi rừng đùa với mây ngàn

Chim chao cánh đậu trên tàng cây xanh

Mùa về thơm ngát hương lành

Ngại ngùng khép mở mấy cành mẩu đơn

 

Ráng chiều đỏ tựa màu son

Ngoài vườn tiếng gió từng cơn thổi dài

Nắng vàng đón bước chân ai                                      

Về đây vui với mấy ngày “Niệm Thân” (2)

 

Hạnh phúc thay lòng ân cần

Mỗi lần xúc chạm bước chân thiền hành

Lối đi bóng mát che xanh

Hương hoa trốn ngủ trong cành tay đêm

 

Sáng ra hơi lạnh ngọt mềm

Đứng nhìn cây cỏ im lìm ngậm sương

Bổng dưng lòng thấy dễ thương

Cái “Thân Tứ Đại” được nương “Bóng Thiền” (3)

 

Đi theo từng bước an nhiên

Thực tập “Chánh Niệm” cây xanh lá rừng (4)

Thiên nhiên hòa điệu vui chung

Giang tay nối tiếp theo từng bước chân

 

Trúc tre trước gió ngoài sân

Cũng nghiêng cánh nhỏ mỗi lần ai qua

Đứng nhìn trời đất bao la

Đang cười với nắng với hoa diễm kiều

 

Nghe hồn hứng trọn lời yêu                

Nắng vàng trải lụa bên chiều gấm hoa

Nghe thương mến tựa quê nhà

Ngày thơ sống dậy thướt tha dịu dàng

 

Hình như kỷ niệm còn vang…

Của ngày xưa vẫn bay sang… đến giờ

Nhớ thương cái tuổi học trò

Hè về phượng đỏ làm thơ tặng người (5)

 

Bây giờ lòng muốn thảnh thơi

Dỗ dành hết mực… cạn lời… con tim !

Thôi đừng chạy… nhảy… đi tìm…

Đừng xôn xao với đắm chìm… lợi danh (6)

 

Đời như con nước trôi nhanh

Trôi đi biền biệt mộng lành yêu thương

Dừng chân quán niệm “Vô Thường” (7)

Nghe như lòng gởi… Về nương bóng thiền !

 

 Trần Đan Hà

 

(1) Kỷ niệm một chuyến hành hương tu tập

(2) Niệm Thân là một trong Tứ Niệm Xứ

(3) Thân Tứ Đại là duyên hợp: Đất, Nước, Gió, Lửa

(4) Chánh Niệm là Chánh thứ 7 trong Bát Chánh Đạo

(5) Vọng niệm xen vào

(6) Chế ngự tạp niệm

(7) Quán Vô thường

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25/10/2015(Xem: 14626)
Những máy bay ném bom chiến lược tàng hình trông dễ sợ. Những hỏa tiễn siêu thanh liên lục địa xé trời như sấm nổ. Những tàu ngầm âm thầm dưới đáy biển mang đầu đạn hạt nhân. Người ta bảo đó là những phương tiện giữ gìn hòa bình thế giới. Rồi biết bao phi cơ tàng hình mang đầy hỏa tiễn. F-22, F-16, F-35… Những biệt kích, lực lượng đặc nhiệm mang đầy vũ khí ít người biết. Trên không máy bay không người lái rình mò.
22/10/2015(Xem: 17895)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17577)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 12142)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29872)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23933)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30477)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 13098)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30589)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20486)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ