Thương Nhớ Em (Cúng Hương Linh Em Gái Ngọc Trân)

15/05/201722:15(Xem: 12733)
Thương Nhớ Em (Cúng Hương Linh Em Gái Ngọc Trân)

nen huong tuong niem

Thơ

 

NHỚ THƯƠNG EM

 

(Cúng Hương linh  em gái Ngọc Trân)

 

 

Em ơi, ruột xót lòng nao

Đêm dài trăn trở, ngày xao xuyến buồn

Nhớ xưa xa cách cội nguồn

Chị Nam em Bắc dặm đường rẻ đôi (1946)

Xa Cha Mẹ, nhập cuộc đời

Lao lung nặng gánh, chơi vơi thế tình

Ba mươi năm lửa chiến binh

Đốt tan ngày tháng bình minh tuyệt vời

Kể từ Bến Hải chia đôi

Hướng mây phương Bắc nghẹn lời nhớ thương

Mẹ Cha gầy guộc vườn sương

Nỗi đau anh Lộc, nỗi buồn em Trân (1954)

Mạch đau đẩy tới mộ phần

Ôm Cha khóc Mẹ hai lần thọ tang…  (1962, 1974)

 

***


em gai Ngoc Tran

 

Em về… cổng nát nhà hoang

Tình người như chiếc lá vàng mùa thu!

Tìm đâu ánh mắt dịu từ

Chìm trong cõi mộng thiên thu mất rồi

Em dâng hương, lệ không vơi

Cha thương Mẹ nhớ chôn đôi mộ phần

Em về quê Mẹ ba lần

Ba lần thấy chị gian truân chợ đời

Đắng cay chị ngậm tê môi

Lấy chi chất ngọt mà bồi cho em?

Em quay lưng bước khỏi thềm

Chị đưa ra ngo theo em đoạn đường

Tay gầy nắm chặt tay xương

Bốn dòng nước mắt, hai gương mặt nhòa

Mười hai năm lại cách xa

Em không về, chị chẳng ra một lần!

Bạc phơ đầu, tuổi chất chồng

Chị già em yếu thắt lòng nhớ nhau

Nhớ Trân hồi trẻ… in sâu

Dáng hình xinh đẹp, hồng hào, có duyên

Bao nhiêu nam tử ước nguyền

Thơ tình gửi tới cầu duyên vợ chồng

Có chàng tú sĩ gia phong

Tương tư ôm mối hận lòng xanh xao

Mối tình diễm tuyệt thanh cao

Đem tim nhập cõi ngàn sao vọng tình…

Nhớ vui hai chị em mình

Thuộc lòng những bản ca tình Ti-no (Tino Rossi)

Thi nhanh đồng hát, khi hô:

“Một, hai, ba!” xổ tiếng Bồ tiếng Tây

Em thua chị trước một giây

Bị chị véo mũi đỏ gay kêu trời

Làm việc nhà, vẫn bày chơi:

Thanh trà không được cắt rời vỏ xanh

Mau tay lột múi cho nhanh

Ai thua phải nộp phạt thành hai xu (hai ngàn bây giờ)

Quăng dao em bỏ chạy ù

Chị theo ví bắt, em bu áo Dì

-“Hai con khỉ, làm cái chi?”

- Ăn gian, đòi nợ (Trân trêu)

Còn mi quịt tiền (chị mắng)

Dì cưng gái Út, binh liền:

-“Lớn thì làm giỏi, đòi tiền cái chi?”

Chị thua đành phải cười khì

Một trăm lần xử là Dì binh em…

 

***

 

Bao nhiêu kỷ niệm êm đềm

Tình thương Cha Mẹ, anh em thuận hòa

Đâu ngờ cuộc thế phong ba

Xoáy theo cơn lốc, vỡ òa nghiệp thân:

Đức tài, phong độ, hiền nhân

Chôn vùi dưới huyệt, gió trần đẩy xa

Ba lăm năm chị không nhà

Hai mươi năm tiếp chị già… tám mươi!

Thịnh suy chắt lọc cuộc đời

Khôn lanh nhường hết cho người Tinh Khôn

Dại khờ với một đàn con

Mà trau chữ Nhẫn cho tròn Đạo Tâm

Chôn Cha, khóc Mẹ hai lần

(Thương em xa… chẳng dự phần khăn tang)

Một mình mấy chục Vu Lan

Vọng linh Phụ Mẫu lệ tràn mạch đau

Anh gò rộng, em rừng sâu

Hai nơi huyệt lạnh kín sầu thiên thu

Thương Trân tình nặng thê phu

Mảnh khăn góa phụ thắt từ Tâm Tang:

Ngày càng tiều tụy dung nhan

Ôm hoài mối lụy bàng hoàng cô đơn

Em không pháp giải vô thường

Trăm điều khúc mắc cứ vương vào lòng…

 

***

 

Bây giờ… thôi thế là xong!

Đường mây em bước thong dong cửu tuyền

Bao nhiêu nghiệp, bao nhiêu duyên

Buông hai tay thả hết phiền lụy xưa

Tiễn em… mõ nhịp chuông khua

Cầu kinh thỉnh hợp hiên chùa Long Sơn

Ân Cha, nghĩa Mẹ song hồn

Em vào đảnh lễ tạ ơn sanh thành

Còn duyên còn kiếp lai sanh

Biết đâu nợ trước tạo thành duyên sau

Em ơi, Phật pháp nhiệm mầu

Ba ngàn thế giới một câu “Di Đà”

Linh thiêng em nép đường hoa

Đừng sai bước lạc hướng Tà giáo vây

Cầu xin qua bốn chín ngày

Em ôm linh pháp sáng đầy hồn phiêu…

Chấp tay bái biệt em yêu

Trăm câu thơ tưởng nhớ nhiều, Cúng Em.

 

Tâm Tấn

 (1998)


Chú thích:
Trong bài thơ, có đoạn tác giả kể lại kỷ niệm vui của hai chị em thuở ấu thơ, thấy đã dùng danh xưng "Dì", thay vì gọi là "Mẹ", đó là do hồi xưa ông bà mình thường hay tin vào bói toán, tướng số, nên khi biết có con cái mang tuổi xung khắc liền lo đặt tên thiệt xấu, hoặc thiệt buồn cười, để khỏi bị "ma bắt, tà hại"; lại còn không được gọi song thân là Cha Mẹ, Bố Mẹ, Ba Má... mà phải gọi là Dì Dượng, Cậu Mợ để "đánh lạc hướng" tà ma.
Mời xem thêm trang thơ của Nư Sĩ Tâm Tấn:
https://quangduc.com/author/post/6936/1/nu-si-tam-tan


 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11/10/2015(Xem: 11752)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29738)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23715)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30289)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 12841)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30199)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20419)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12451)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 13805)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 11711)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh