Nam Kha Nhất Mộng Đoạn

16/11/201022:32(Xem: 17789)
Nam Kha Nhất Mộng Đoạn

 nam kha nhat mong doan


“Nam Kha nhất mộng đoạn, 
Tây Vức cửu liên khai, 
phiên thân quy Tịnh Độ, 
hiệp chưởng lễ Như Lai 

南柯一夢斷、
西域九蓮開、
飜身歸淨土、
合掌禮如來


Dịch nghĩa:

Mộng Nam Kha bừng tỉnh,

Phương Tây sen nở hoa.

Quay đầu về Tịnh-độ,

Đảnh lễ Phật Di Đà.

 

Hạnh Cơ (dịch Việt)



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/03/2016(Xem: 12565)
Đừng tưởng ta là gò đất đó Có cặm mộ bia ngày tháng tử sinh Cùng cỏ cây tiêu dao ca hát Nhật nguyệt vần xoay tâm cảnh tịnh minh
05/03/2016(Xem: 20776)
Chiều xuống giữa ngàn cây, Sương lam hòa trong mây Cỏ dại lấp lối đi Lữ khách dừng chân nghỉ Lắng nghe tiếng nước chảy Lần theo suối đi mãi Hết đường – một hồ vắng Nước lặng loáng trăng vàng
04/03/2016(Xem: 12885)
Trong lòng nghĩ ra sao mình biết, Nhưng thành tâm, tha thiết ngày đêm, Làm lành tránh dữ , không quên, Giữ gìn Tâm Phật muôn niên an nhàn.
03/03/2016(Xem: 11139)
Tết quê hương thật rộn ràng hoan hỷ - Mọi người vui nô nức đón xuân sang - Các loài hoa khoe sắc thắm đỏ vàng - Những cây trái cũng tranh phần tô điểm
02/03/2016(Xem: 14383)
Nắng mưa thâm thấm đất lành - Mầm xanh chồi biếc mỏng manh đón trời - Tháng vàng ngày bạc lặng trôi - Cơm cha, áo mẹ, tình người vuốt ve
01/03/2016(Xem: 21866)
Thầy Tuệ Sỹ là một vị danh Tăng, một thạch trụ già lam, vị tu sĩ uyên bác mà cả hàng triệu người trên thế giới biết đến. Hồn thơ và sắc thái của Tuệ Sỹ vốn thanh tao và giải thoát, vốn lai láng và cao siêu—đã và đang làm nhiều người say mê, học hỏi và thả hồn mình trong nguồn suối từ miên viễn này.
01/03/2016(Xem: 13115)
Đôi mắt ai cay cay Chưa bao giờ buồn thế Và những đều có thể Ta nói không nên lời
01/03/2016(Xem: 18118)
Chuyến xe đời vụt qua Vầng trăng tròn chợt khuyết Cánh Hoa Đàm vừa rơi Hương Đàm bay. Tưởng tiếc.
29/02/2016(Xem: 14894)
Từ bỏ thói quen hay vội vàng - Nói làm hấp tấp thiếu đoan trang - Thiếu suy xét kỹ không từ tốn-Hối hận ăn năn cũng muộn màng
24/02/2016(Xem: 20326)
Bình Định Quê Hương Tôi