Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Văn Tế Thiên Thái Trí Giả (tác giả Đại Sư Tuân Thức, Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm)

06/09/201016:27(Xem: 11151)
Văn Tế Thiên Thái Trí Giả (tác giả Đại Sư Tuân Thức, Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm)

thien thai tri gia

Văn Tế Thiên Thái Trí Giả
Tác giả  Đại Sư Tuân Thức
Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm

***


 1. Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả trong núi Đại Tô tu Tam Muội Pháp Hoa
 
Tâm tâm tịnh thường lại qua pháp giới
Như mặt nhật trên không chẳng trụ không
Ba ngàn thật tướng tức khắc viên thông
Tám vạn trần lao đều đồng chân tịnh.
Xưa hội kiến Linh Sơn còn hoài niệm
Nay toàn thân bảo tháp thấy rõ ràng
Nếu chẳng cùng sư Nam Nhạc tương phùng
Ai biết được tướng thâm sâu thiền định?
 
2.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả trên ngọn Hoa Đảnh hàng phục các Thiên ma
 
Trên phiến đá thiền tâm càng thanh tịnh
Giữa đêm khuya cùng mây lạnh ở chung
Chấn động đất trời, ngàn tiếng sấm vỡ tung
Trăm yêu quái đồng lăn xăn ẩn hiện.
Vừa chợt thấy loài quỷ thần tan biến
Lại hóa hình làm cha mẹ buộc ràng
Tịch chiếuphá ma lớn nhỏ tiêu tan
Thần tăng xuất hiện vô cùng xưng tán.
 
3.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở Tinh Xá Ngõa Quan khai diệu nghĩa Pháp Hoa.
 
Non Linh Thứu vang lời kinh bất tận
Hơn bốn mươi năm bí tạng chẳng luận bàn
Gia nghiệp chờ con quý mới truyền sang
Châu trong búi tóc phải đâu tùy tiện lấy
Quyền Thật cao vời chỉ riêng Phật thấy
Bản Tích rộng sâu bậc Bổ Xứ còn nghi
Lúc bấy giờ chính Trí Giả được nghe
Ngõa Quan Tự đã phân minh diễn thuyết
 
4.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở gác báu Ngọc Tuyền thuyết Ma-ha Chỉ Quán.
 
Mưa Từ chín tuần triển khai viên hạnh
Kiến lập diệu thừa mười pháp dung thông
Xe báu cao lớn trang sức uy phong
Trâu trắng hùng tráng bước đi oai dũng
An trụ bốn duyên nương theo đường thẳng
Mười cảnh vượt qua đến được ao xanh
Ngồi trên xe lừa qua khắp cõi thế tình
Cúi lạy Thiên Thai, nguyện luôn nương dựa.
 
5.    Nhất tâm đảnh lễThiên Thai Trí GiảPháp Sư hai nước Trần, Tùy; truyền Bồ Tát giới cho Tùy Đế. 
       
Quanh tòa pháp ngọc treo khua thánh thót
Cạnh lư vàng nghi ngút khói hương bay
Trước bậc thầy người tề chỉnh chắp tay
Mắt chiêm ngưỡng tướng từ bi không thôi dứt
Vằng vặc như trăng, sáng ngời năm đức
Trang nghiêm hai tướng, bể rộng bao dung
Giữa người làm Sư tử, giữa pháp làm Rồng
Nên Tùy Đế tôn xưng là Trí Giả
 
6.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở Phật Lũng giải kinh Tịnh Danh Huyền Sớ.
 
Rừng sương kinh hànhhoa thơm trải đất
Tâm tương thông, nguyệt chiếu lạnh tăng phòng
Riêng mình biết mìnhminh đức tịnh công
Cảnh giới thâm u ai người thường đến
Khi cầm bút hoa, khi theo vương lệnh
Lúc khai kinh cảm ứng bậc Phạm tăng
Hận chẳng được gặp Người, tất cả chúng con
Đồng quy mệnh Thiên Thaitrí thiền như biển.
 
7.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở bờ biển Linh Thạnh khai Niết-bàn muôn câu.
 
Muôn dặm trời Thu núi sông một điểm
Lầu ngọc gác vàng chất ngất nghênh ngang
Vạn câu kinh khai mở giải thoát môn
Ngàn đồ đệ giữ gìn từ bi thất
Bên sông khuya, án kinh trăng vằng vặc
Chuông theo dòng thấm lạnh mấy lều tranh
Tam Đức tròn đầy, Tam Quán phân minh
Đề hồ vị, ai cùng ta uống cạn?
 

8.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả giảng kinh Kim Quang Minh ở ao phóng sinh.
 
Song song đôi thuyền lênh đênh bỉ ngạn
Pháp âm ngày ngày, tâm như thu ba
Hương hai bên bờ theo gió đưa qua
Giữa dòng khánh trổi như lân vàng nhảy
Đếm khắp ngục tù xiết bao khổ ải
Trên Tu Thiền Tự hiểu rõ oán ân
Nay như xưa nôm bắt cá đặt xa gần
Mắt từ xót thương khắp nơi đáp ứng.
 
9.   Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả hiện Song Lâm thiện tịch ở Thạch Thành Kim sát.
 
Cơ hóa duyên như củi hết lửa tắt
Trước tượng ngồi đoan chánh, cảnh mang mang
Có trở lại nữa đâu, mặc đệ tử khóc than
Chúng sinh mù lòa, ai người thuyết giảng
Muôn tinh tú thảm sầu thôi chiếu sáng
Hạc trên cây xào xạc dưới khe mây
Trăm loại thuốc thần phó thác Chương An
Còn nổi hận không người trao thiền tuệ.
 
10. Nhất tâm đảnh lễ toàn thân Thiên Thai Trí Giả ở linh tháp do Vua phong dưới cây ở Phật Lũng.
 
An tọa kiết già dung quang thiền định
Bế tháp giống như đóng cửa tịnh phòng
Màn đêm buông, luồng sáng thấu rừng tòng
Tiếng tay búng còn nghe sau tăng viện.
Năm rồi năm, chiếu lệnh từ cung điện
Ngày lại ngày, hoa quý trải thạch môn
Lúc cuối cùng khai mở mất thân xưa
Ai biết đã về phương nào trước đó.
 
11. Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả sinh khắp
  các cõi Phật ở mười phương thế giới
 
Từ bi tâm, thiên nhãn thông các cõi
Mối duyên xưa se kết sáu mươi châu
Hạt giống lành đà gieo xuống ruộng sâu
Chờ mưa thuận gió hòa mà đơm hạt
Để thuốc lại, cha dối qua nước khác
Trong cơn say, châu buộc áo không xa
Thần Châu, Phật Lũng, thệ nguyện lại qua
Mau khiến quần sanh sớm khai Phật tuệ.
 
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai cao tổ vô úy luận sư Long Thụ tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ nhị tổ sư Bắc Tề tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ tam tổ sư Nam nhạc tôn giả
 Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ ngũ tổ sư Chương An tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ lục tổ sư Pháp Hoa tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ thất tổ sư Thiên Cung tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ bát tổ sư Tả Khê tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ cửu tổ sư Kinh Khê tôn giả
 
Nhất tâm khuyến thỉnh:
Nhất niệm nhất thời đều khuyến thỉnh
Mười phương quốc độ Như Lai
Vì chúng sinh chuyển pháp luân
Chớ vội nhập Niết-bàn tịch diệt
Tam thừa hiền thánh, các tri thức
Tất cả từ bi trụ thế gian
Tùy duyên làm ích lợi chúng sinh
Thân tâm con đồng đảnh lễ khuyến thỉnh.
 
Chí tâm tùy hỷ:
Hư không pháp giới vô số vi trần
Chư Phật thuận duyên phát đạo tâm
Tu hành muôn kiếp đắc Bồ-đề
Cho đến Niết-bàn chia xá lợi
Tam thừa hiền thánh nghiệp vô sinh
Thập thiện phàm phu nhân hữu lậu
Cho dù căn lành con rất nhỏ
 Nay đê đầu đảnh lễ nguyện tùy hỷ.
 
Chí tâm hồi hướng:
Từ xưa đến nay con luôn tùy hỷ
Ba nghiệp tu hành các căn lành
Hồi nhập hư không chân thật tế
Đồng làm lợi ích khắp chúng sinh
Phúc trí đã tu đều hòa hợp
Thành tựu chánh báoy báo trang nghiêm
Nguyện đạo tràng đông đầy như vi trần
Khắp cõi chúng sinh thành Chánh giác.
 
Chí tâm phát nguyện:
 Con nguyện thường học theo Chư Phật
Tu hành nhiều kiếp khắp cõi nước
Chẻ xương viết kinh như Diệu Cao
Vì pháp quên thân khắp hằng sa giới
Tuyên dương chư Phật viên thường giáo
Mở bày chúng sinh giải thoát môn
Hướng về cứu cánh Phật Bồ Đề
Chẳng bỏ Phổ Hiền Bồ Tát hạnh.
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7189)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9810)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11084)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7826)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7373)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7541)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7126)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9710)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7377)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7405)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]