Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kinh Phật Thuyết Đại Bát Nê Hoàn

07/11/201109:05(Xem: 9960)
Kinh Phật Thuyết Đại Bát Nê Hoàn
phatthichca2
KINH PHẬT THUYẾT ĐẠI BÁT NÊ HOÀN
No. 376
Hán dịch: Đời Đông Tấn, Sa-môn Pháp Hiển, người Bình Dương
Việt dịch: Thích Nguyên Hùng


Quyển 1
Phẩm thứ 1: TỰA
Phẩm thứ 2: BỒ TÁT ĐẠI THÂN
Phẩm thứ 3: TRƯỞNG GIẢ THUẦN-ĐÀ
Quyển 2
Phẩm thứ 4: AI THÁN
Phẩm thứ 5: TRƯỜNG THỌ
Phẩm thứ 6: THÂN KIM CANG
Phẩm thứ 7: THỌ TRÌ
Quyển 3
Phẩm thứ 8: BỐN PHÁP
Quyển 4
Phẩm thứ 9: TỨ Y
Phẩm thứ 10: PHÂN BIỆT TÀ CHÍNH
Quyển 5
Phẩm thứ 11: TỨ ĐẾ
Phẩm thứ 12: BỐN PHÁP ĐIÊN ĐẢO
Phẩm thứ 13: NHƯ LAI TÁNH
Phẩm thứ 14: VĂN TỰ
Phẩm thứ 15: ĐIỂU DỤ
Phẩm thứ 16: NGUYỆT DỤ
Quyển 6
Phẩm thứ 17: HỎI VỀ BỒ TÁT
Phẩm thứ 18: TÙY HỶ

LỜI GIỚI THIỆU

Kinh Phật Thuyết Đại Bát Nê Hoàn trong bộ Niết Bàn là một bộ kinh tiêu biểu của Phật giáo Bắc truyền do Đại sư Pháp Hiển (380-418/423), thời Đông Tấn dịch, 6 quyển, được xếp vào Đại Chánh tạng ở quyển 12, kinh số 376, được gọi là kinh Đại Niết Bàn Nam bản. Nay được Thầy Thích Nguyên Hùng dịch ra tiếng Việt. Còn Bản dịch của ngài Đàm Vô Sấm gọi là kinh Đại Niết Bàn Bắc bản 40 quyển, số 374 Đại Chánh tạng, đang được cư sĩ Nguyễn Minh Tiến Việt dịch và sẽ được phổ biến rộng rãi trong những ngày sắp tới. Dựa vào nội dung, theo dịch giả Nguyễn Minh Tiến, thì bản dịch này cũng chính là bản kinh mà ngài Đàm-vô-sấm đã dịch, kinh thuyết minh về các giáo nghĩa như Như Lai thường trụ, chúng sinh đều có Phật tính, ai cũng có khả năng thành Phật... Bản kinh Đại Bát Niết Bàn hiện đang lưu hành tại Việt Nam và hải ngoại là bản dịch của Hoà Thượng Thích Trí Tịnh mà chúng tôi đã đánh máy và phổ biến trên mạng từ lâu. Nay chúng tôi trang trọng kính giới thiệu đến quý vị độc giả bản dịch của Thầy Thích Nguyên Hùng. Xin chân thành cảm tại dịch giả.

Các nhà xuất bản hoặc quý Phật tử có nhu cầu xuất bản hay ấn tống kinh này xin vui lòng liên hệ với dịch giả (Thầy Thích Nguyên Hùng) hoặc trực tiếp hay nhờ TVHS chuyển. Đây là ấn bản điện tử dạng PDF chỉ để phổ biến trên mạng Internet.

Ban Biên Tập TVHS

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/06/2012(Xem: 15008)
8 Điểm Gặp Gỡ Kinh Nam và Bắc Tạng
06/06/2012(Xem: 10822)
Tứ Diệu Đế - bài giảng của HT Thích Chơn Thiện
06/06/2012(Xem: 11402)
Kinh Địa Tạng được trích dịch từ kinh Đại Thừa Đại Tập Địa Tạng Thập Luận, cuốn một tập 13 của Hán tạng, từ trang 721 đến 726 (Bản dịch của T.T. Trí Quang, Sài Gòn, 1976). Kinh này thuộc thời đại phát triển Đại thừa, khoảng từ đầu kỷ nguyên Tây lịch trở về sau. Đức Thế Tôn đã nói Kinh này cho Thánh Mẫu Ma-gia ở cung trời Đao Lợi trước lúc Thế Tôn và Niết-bàn.
11/01/2012(Xem: 5786)
Như thật tôi nghe. Một thời đức Phật ngự tại Ngưu Đầu Chiên Đàn tinh xá thuộc thành Cứu Cáp cùng các vị đại Tỳ-khưu nhóm hội đầy đủ và Thiên long bát bộ cung kính vi nhiễu chiêm ngưỡng mà an trụ.
11/01/2012(Xem: 5176)
Như thật tôi nghe: Một thời đức Bạc-già-phạm ở tại cung trời Tịnh Cư, cùng các vị đại Bồ-tát ma-ha-tát và vô lượng Tịnh Cư Thiên tử, trước sau đoanh vây, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chiêm ngưỡng Như Lai.
11/01/2012(Xem: 24476)
Kinh Lăng Nghiêm Công Phu Khuya Giọng tụng của cố HT Thích Nhật Liên
17/11/2011(Xem: 5871)
Như thật tôi nghe: Một thời đức Phật ở tại Pháp Giả Đại Bồ-đề Đạo tràng thuộc nước Ma-già-đà, vừa thành Chánh giác cùng các Bồ-tát Ma-ha-tát chúng gồm có tám vạn người đều câu hội đầy đủ, lại còn có tám vạn bốn ngàn Đại Phạm Thiên tử cũng ở tại đạo tràng này. Tất cả đều vi nhiễu chiêm ngưỡng đức Thế tôn.
07/11/2011(Xem: 5396)
Mettâ-suttalà một bản kinh ngắn rất phổ biến trong các quốc gia theo Phật Giáo Nguyên Thủy cũng như các quốc gia theo Phật Giáo Đại Thừa. Tên quen thuộc bằng tiếng Việt của bản kinh này là "Kinh Từ Bi" , thế nhưng chữ mettâtrong tiếng Pa-li không có nghĩa là từ bimà chỉ có nghĩa là lòng tốt, lòng từ tâm, lòng thương yêu. Các bản dịch sang các ngôn ngữ Tây phương thì mang tựa là: Discourse on Loving Kindness, Discourse on Good Will, Discourse on Friendliness, Discours sur la Bonté, Discours sur la Bonté Bienveillante, Discours sur l' Amour Bienveillant v.v...,tóm lại tất cả đều có nghĩa là Bài thuyết giảng vềLòng Tốt, Lòng Thiện Cảm, Tình Thương Yêu...
26/10/2011(Xem: 4985)
Lúc bấy giờ đức Thích-ca Mâu-ni ở cung trời Tịnh Cư dạy ngài Văn-thù-sư-lợi đại Bồ-tát và tứ chúng, bát bộ Du không đại thiên, Cửu chấp thất diệu, mười hai cung thần, hai mươi tám vì tinh tú, nhật nguyệt:
18/10/2011(Xem: 4906)
Như thật tôi nghe: Một thời đức Phật ngự ở chỗ Mâu-ni tiên tại núi Khư-la-đề-gia, cùng chúng đại Tỳ-khưu, đầy đủ vô lượng vô số Thanh văn đại chúng, Bồ-tát Ma-ha-tát vô lượng vô biên không thể tính kể.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]