Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Các Bài Tán Cúng Hương Linh

06/02/202208:19(Xem: 12322)
Các Bài Tán Cúng Hương Linh
cu ba dao thi sau (12)

Các Bài Tán Cúng Hương Linh



1-Quang Lưu

Quang Lưu xứ xứ u minh thất,
Ảnh hóa phân thân tọa đạo tràng,
Nguyện độ hương linh qui bổn quốc.
Cửu liên đài trực vãng Tây Phương.
Nam mô Tiến Linh Diên (Vãng Sanh) Bồ Tát

Dịch nghĩa:

Nơi nơi ngục tối hiện hào quang
Ảnh hoá phân thân ngồi đạo tràng
Nguyện độ hương linh về bổn quốc
Đài sen chín phẩm thẳng Tây phương
Nam Mô Tiến Linh Diên ( Vãng Sanh) Bồ Tát


2-Qui khứ lai hề qui khứ lai.

Qui khứ lai hề qui khứ lai.

Tây phương Tịnh độ bạch liên khai.
Nhứt trận hương phong xuy hốt đáo,
Hương hồn thừa thử bộ kim giai.

Dịch nghĩa:

Về đi thôi hãy về đi thôi
Tịnh độ Tây Phương sen nở rồi
Một thoáng hương bay liền đến chỗ
Hương hồn nương đó bước về thôi
Nam mô Siêu Lạc Độ Bồ Tát.


3-Phụ tử tình thâm chung hữu biệt,

Phụ tử tình thâm chung hữu biệt,
Phu thê nghĩa trọng dả phân ly.
Nhơn tình tợ điểu đồng lâm túc,
Đại hạn lai thời các tự phi.

Dịch nghĩa:

Cha con tình sâu rồi cũng biệt
Vợ chồng nghĩa nặng cũng xa lìa
Tình người tợ chim về rừng ngụ
Thời đến mỗi con tự nó bay

4-Mạc đạo Tây Phương viễn,

Mạc đạo Tây Phương viễn,
Tây Phương tại mục tiền.
Thủy lưu qui đại hãi,
Nguyệt lạc bất ly thiên.

Dịch nghĩa:

Đừng bảo Tây Phương viễn
Tây Phương trước mắt thôi
Nước xuôi về biển lớn
Trăng lặn chẳng lìa trơi


5-Mạc đạo Tây Phương cận

Mạc đạo Tây Phương cận,
Lâm hành thập vạn trình
Di Đà thùy tiếp dẫn,
Vô diệt, diệc vô sanh.

Dịch nghĩa:

Đừng bảo Tây Phương gần
Cách xa mười muôn dặm
Di Đà thường tiếp dẫn
Không diệt cũng không sanh


6-Nhứt điện mộng hoàng lương

Nhứt điện mộng hoàng lương,
Nhơn sanh bổn vô thường.
Nhứt triêu thương hải biến.
Như diệp thượng ngưng sương.

Dịch nghĩa:

Một chớp mộng hoàng lương
Cuộc đời vốn vô thường
Một mai thành dâu bể
Như lá đọng màn sương


7-Tiêu diêu chơn thế giới

Tiêu diêu chơn thế giới
Khoái lạc bảo liên đài
Hiệp chưởng Thế Tôn tiền.
Như Lai chân thọ ký.

Dịch nghĩa:

Tiêu diêu cõi lạc bang
An vui đài sen báu
Chấp tay lễ trước Phật
Như Lai thọ ký chân


8-Bạch ngọc giai tiền văn diệu pháp,
Huỳnh kim điện thượng lễ Như Lai.

Dịch nghĩa:

Ngọc trắng trước thềm nghe pháp diệu
Vàng ròng trên điện lễ Như Lai

9-Cẩn y tam thừa giáo,
Xướng tụng thất Như Lai.
Hương linh thừa Phật lực,
Thoát hóa bảo liên đài.

Dịch nghĩa:

Kính nương pháp ba thừa
Tán dương bảy Như Lai
Hương linh nhờ sức Phật
Thoát sanh sen báu đài


10-Ái hà thiên xích lãng,

Ái hà thiên xích lãng,
Khổ hải vạn trùng ba.
Dục thoát luân hồi khổ,
Tảo cấp niệm Di Đà.

Dịch nghĩa:

Sông ái sóng ngàn thước
Biển khổ vạn trùng ba
Khổ luân hồi muốn thoát
Mau sớm niệm Di Đà


11-Dĩ thử chơn ngôn thân triệu thỉnh,

Dĩ thử chơn ngôn thân triệu thỉnh,
Hưong linh bất muội diêu văn tri.
Trượng thừa Tam Bảo lực gia trì,
Thử (nhật, dạ) kim thời lai phú hội.

Dịch nghĩa:

Dùng chơn ngôn này đích thân thỉnh
Hương linh xa rõ vọng nghe hay
Nương sức gia trì của Tam Bảo
Hôm nay giờ này hãy về đây

12-Thu võ ngô đồng diệp lạc thời,
Dạ thê thê.
Triệu thỉnh Hương linh lai phú hội

Dịch nghĩa:

Khi lá ngô đồng mùa thu rụng
Lòng người cảm thấy buồn rười rượi
Mời thỉnh hương linh đến pháp hội


13-Nam kha nhứt mộng đoạn,

Nam kha nhứt mộng đoạn,
Tây vức cửu liên khai.
Hương linh qui Tịnh độ,
Hiệp chưởng lễ Như Lai.

Dịch nghĩa:

Mộng Nam Kha vừa phai
Chín sen Tây Vức nở
Hương linh về Tịnh độ
Chấp tay lễ Như Lai


14-Viễn quan sơn hữu sắc,

Viễn quan sơn hữu sắc,
Cận thính thủy vô thanh.
Xuân khứ hoa trường tại,
Nhơn lai điểu bất kinh.

Dịch nghĩa:

Xa trông núi có sắc
Gần nghe nước vô thanh
Xuân đi hoa còn mãi
Người đến chim chẳng kinh

15-Sơ chước tào khê thủy,

Sơ chước tào khê thủy,
Tam quỳnh Triệu Châu trà.
Nguyện tiềm hinh pháp vị,
Quy khứ Pháp Vương gia.

Dịch nghĩa:

Trước nấu nước Tào Khê
Trà Triệu Châu ba chén
Nguyện thấm nhuần vị pháp
Nhà Pháp Vương hướng về

California, 19-01-2022
Thích Chúc Hiền ( kính chuyển ngữ)




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/11/2010(Xem: 3891)
Năm hạng tang phục (Ngũ phục) là gì? - Theo "Thọ mai gia lễ", có năm hạng tang phục tuỳ theo quan hệ huyết thống và nghĩa tình phân biệt thân sơ:
30/10/2010(Xem: 8537)
Quyển Khóa Hư Lục Giảng Giải này ra đời do lòng nhiệt tình, tâm tha thiết mong muốn có một “Pho Sách Phật Giáo Việt Nam” thật sự ViệtNam của chúng tôi. Bao nhiêu năm rồi, chúng tôi ao ước những tư liệu Phật giáoViệt Nam còn sót lại được dịch ra chữ quốc ngữ để cho người sau có phương tiệntham khảo học tập.
26/10/2010(Xem: 5944)
Chúng sanh đây có bấy nhiêu Lắng tai nghe lấy những điều dạy răn Các ngươi trước lòng trần tục lắm Nên kiếp nầy chìm đắm sông mê
25/10/2010(Xem: 5617)
Cúng dường Thanh tịnh Pháp Thân Tì Lô Gía Na Phật. Viên Mãn Báo Thân Lô Xá Na Phật. Thiên Bá Ức Hóa Thân Thích Ca Mâu Ni Phật.
25/10/2010(Xem: 6076)
Đêm nay ngày lành Nguyên đán, Giờ này phút thiêng giao thừa, Chúng con : Tuân lệ cổ tục ngày xưa, Mở cửa nghinh xuân tiếp phước.
24/10/2010(Xem: 5487)
Những bài kệ canh dưới đây áp dụng vào mùa An Cư, Kiết Hạ hằng năm của của Chư Tăng, hoặc trong trường hợp khai Đại Giới Đàn của xưa và nay.
24/10/2010(Xem: 6753)
Bản Sưu Tập các Bài Tán nầy được trích trong các cổ bản Tán Sám, Nghi Thức, Hành Trì viết tay bằng hán tự và trong những bản Nghi Lễ bằng quốc ngữ.
22/10/2010(Xem: 43053)
Hương vân nhi bố Thánh đức chiêu chương Bồ đề tâm quảng mạc năng lường Xúc xứ phóng hào quang
19/10/2010(Xem: 5513)
Phật giáo được truyền vào Việt Nam bằng hai con đường là từ Ấn Độ và từ Trung Quốc truyền sang. Vì vậy, Phật giáo Việt Nam chịu ảnh hưởng của hai nền tư tưởng lớn của Phật giáo Ấn Độ và Phật giáo Trung Quốc.
06/10/2010(Xem: 13763)
Ngày nay, khái niệm An cư kiết hạ không còn xa lạ với những người đệ tử Phật. Theo Tứ phần luật san bổ tùy cơ yết ma (q.4) giải thích nghĩa lý an cư như sau: “Thân và tâm tĩnh lặng gọi là an. Quy định thời gian ở một chỗ gọi là cư”.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567