Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Những Bài Thơ Nguyện Học Hạnh Thiên Nhiên (thơ)

22/06/201906:25(Xem: 11107)
Những Bài Thơ Nguyện Học Hạnh Thiên Nhiên (thơ)


phong canh dep

Những Bài Thơ Nguyện Học Hạnh Thiên Nhiên

Poems of Vowing to Practice the Virtues of Nature

By Thích Trừng Sỹ

Nguyện học hạnh của ĐẤT

Ôm ấp vô số vật

Bao dung, rộng lượng thay

Nâng đỡ thế gian này.

 

Vow to practice the virtues of the EARTH   

Embracing the numberless things

Being boundlessly tolerant and generous

Supporting this world.

 

Nguyện học hạnh của NƯỚC

Trôi đi những ưu phiền

Quét sạch mọi chướng duyên

Hành giả luôn tự tại.

 

 

 

Vow to practice the virtues of WATER

Drifting away troubles

Sweeping away all obstacles

Practitioners are always at ease.

 

Nguyện học hạnh của LỬA

Cháy rụi tan não phiền

Chuyển hóa mọi sầu muộn

Thân tâm được an nhiên.

 

Vow to practice the virtues of FIRE

Burning away defilements

Transforming all sorrows

Body and mind are at peace.

 

Nguyện học hạnh của GIÓ

Đưa hương đức bay xa

Cho dù một chướng ngại

Không ngăn cản được ta.

 

Vow to practice the virtues of the WIND
Bringing the moral fragrance to fly afar

Despite an obstacle

Without stopping us at all.

 

Nguyện học hạnh của MÂY

Nhẹ nhàng như khói bay

An vui khắp nơi chốn

Thảnh thơi ngay lúc này.

 

Vow to practice the virtues of CLOUDS

Lightly as smoke flies

Peaceful joy is everywhere

Relaxation is right here.

 

Nguyện học hạnh của MƯA

Gieo hạt giống phước điền
Bi trí được kết trái

Làm tươi mát mọi miền.

 

Vow to practice the virtues of the RAIN

Sowing the seeds of blessing fields

Compassion with wisdom bears fruits

Making all places fresh and cool.

 

Nguyện học hạnh mặt TRỜI

Tuệ giác được sáng soi

Phá tan màn u tối

Làm sáng đẹp cuộc đời.

 

Vow to practice the virtues of the SUN

Insight is enlightened

Destroying the gloom of darkness

Make life beautiful and bright.

 

Nguyện học hạnh MẶT  TRĂNG

Chiếu soi khắp toàn cầu

Bi trí dù ở đâu

Đều thắm nhuần mát mẻ.

 

Vow to practice the virtues of the MOON 

Shining all over the globe

Compassion and wisdom no matter where they are

Instilling in coolness.

 

Nguyện học hạnh của SAO

Tuệ giác luôn chiếu vào

Tâm phiền não chuyển hóa

Thấy rõ được chính ta.

 

Vow to practice the virtues of the STARS  

Insight always shines in

The transformed affliction mind

Seeing oneself clearly.

 

Nguyện học hạnh của SƯƠNG

Nhắc nhở đời vô thường

Mọi người nên tu tập

Giữ trọn tình yêu thương.

 

Vow to practice the virtues of the DEW  

Reminding of impermanent life 

Everyone that should cultivate

Keeps full of love.

 

Nguyện học hạnh của NẮNG

Tuệ minh sáng tràn đầy

Phá tan màn u tối

Tâm Bồ đề sáng ngay.

 

Vow to practice the virtues of SUNLIGHT

Bright wisdom is perfectly full

Destroying the gloom of darkness

Enlightened mind is bright right away.

 

Nguyện học hạnh của SẤM

Phá tan màn vô minh

Tuệ tu tập phát sinh

Đạt thành chánh giác quả.

 

Vow to practice the virtues of THURNDER

Tearing apart the darkness of ignorance

Insight of cultivation progresses

Attaining the fruition of enlightenment.

 

Nguyện học hạnh của CÂY

Tu tập đều mỗi ngày

Đơm hoa và kết trái

Làm đẹp trái đất này.

 

Vow to practice the virtues of TREE  

Practicing the Dharma everyday

Blossoming and fruiting

Make the earth beautiful.

     

Nguyện học hạnh của HOA

Tỏa hương thơm đức hạnh

Khéo nói lời ái ngữ

Ban tặng cho mọi nhà.

 

Vow to practice the virtues of FLOWERS

Pervading the fragrance of moral virtue

Skillfully saying loving speech

Granting it for families.

 

Nguyện học hạnh của 

Xuân đến thì tươi xanh

Thu về thì vàng úa

Vô thường qua thật nhanh.

 

Vow to practice the virtues of LEAVES

Coming spring is fresh, green

Arriving fall is yellow

Impermanence passes so quickly.

 

Nguyện học hạnh của QUẢ

Giác ngộ tâm tròn đầy

Hiến tặng cho nhân thế

Tinh tấn không đầy vơi.

 

Vow to practice the virtues of FRUITS

The enlightened mind is full

Dedicated it to living beings

Efforts are neither full nor shallow.

 

Nguyện học hạnh của NÚI

Vững chãi và thảnh thơi

Kiên trì và phục thiện

Làm đẹp cho cuộc đời.

 

Vow to practice the virtues of the MOUNTAIN

Steadiness and relaxation

Perseverance and improvement

Making life beautiful.

 

Nguyện học hạnh của SÔNG

Tưới mát cánh ruộng đồng

Cho đơm hoa kết trái

Giúp cuộc đời thong dong.

 

Vow to practice the virtues of the RIVER  

Coolly watering the fields

For blooming and fruiting

Helping life be free.

 

Nguyện học hạnh của BIỂN

Bình đẳng và bao la

Người giác ngộ, vị tha

Đem an vui nhân thế.

 

Vow to practice the virtues of the SEA  

Equality and immense

The enlightened, altruistic Person

Can bring peaceful joy to all beings.

 

Nguyện học hạnh mùa XUÂN

Vui tươi và mát mẻ

Thân tâm được mạnh khỏe

Sức sống luôn tràn đầy

 

Vow to practice the virtues of SPRING  

Gladness and coolness

Body and mind are healthy

Vitality is always full.

 

Nguyện học hạnh mùa HẠ

Nuôi dưỡng tình yêu thương

Xây dựng tâm nhiệt huyết

Ấm áp tình quê hương.

 

Vow to practice the virtues of the SUMMER  

Nurturing love and compassion

Building the heart of enthusiasm

Warming up love of homeland.

 

Nguyện học hạnh mùa THU

 Nỗ lực gắng công phu

Trong giai đoạn thuần thục

Vượt thoát khỏi ao tù.

 

Vow to practice the virtues of the FALL  

Efforts to try elaborately

In the mature stage

Escaping from the stagnant pond.

 

Nguyện học hạnh mùa ĐÔNG

Ý thức trong giải đãi

Khuyến tấn trong tu tập

Hành giả luôn thong dong.

 

Vow to practice the virtues of the WINTER

Being conscious of laziness

Encouraging them in cultivation

Practitioners always feel at ease.

By Thích Trừng Sỹ

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/01/2025(Xem: 442)
Trong những ngày bận rộn chuẩn bị Tết Nhìn lại bao nhiêu vật vã của năm qua Suy ngẫm lại ba bài thơ, trí tuệ phát sinh ra (1) Chân lý chỉ có một nhưng phải nhờ tinh hoa người giảng giải!
12/01/2025(Xem: 408)
Xuân đến lá hoa cây cảnh tươi, Đông đi mai mĩm miệng cười vui, Nhã hương thơm ngát cho nhân thế, Thổi gió mát tươi đến lòng người. Ân oán tan dần thêm bạn hữu, Tri kỷ thâm giao hợp đạo trời. Cố giữ cho lòng luôn như thế, Để xuân mãi mãi với cõi đời.
11/01/2025(Xem: 269)
Cụ Bà nay chín ba Ngày đêm niệm Di Đà Cầu thân không tật bệnh Tâm này luôn thắng ma.
02/01/2025(Xem: 276)
Nhân dịp đầu năm mới xin kính chúc Đạo tràng Tu Viện Quảng Đức Úc châu Quý Chư Tôn được tăng thêm tuổi Đạo Dẫn chúng con về bến Giác nhiệm mầu Quý Thầy mãi là bóng Tùng tỏa mát Che chở chúng con vượt mọi can qua Cuộc sống khổ đau hay đời an lạc Do tâm tạo ra ở cõi sa-bà.
25/12/2024(Xem: 459)
Kiết Đông Tôn Đức dưỡng tâm thiền Tu Viện Quan Âm kết thắng duyên Lễ Phật trì kinh vun gốc thiện Tham thiền niệm chú hướng bờ thiêng Chuông ngân mõ nhịp chơn hương nguyện Trống vận trầm xông diệu đạo truyền Bốn chúng chung lòng hòa tịnh tiến Huân tu định tuệ giới châu viên..!
15/12/2024(Xem: 1157)
“Tập thơ” này, được hoàn thành và xuất bản lần đầu gồm năm “Chùm thơ” với các tựa đề: “Học Đạo”, “Bụt Nơi Ta”, “Chân Như”, “Diệu Giác” và “Vô Vi”. Tập thơ được mở đầu với bài “Thiền Duyệt” và chia tay với bài “Thời Gian”. Mỗi “Chùm thơ” đều gồm có 3 “Cặp thơ”, như mỗi ngón tay có 3 đốt (đầu, giữa và cuối), để dễ nhớ xin gọi là: “cặp Khai”, “cặp Giải” và “cặp Kết”. Mỗi Cặp chỉ có 2 hoặc 3 bài thơ ngắn. Cặp 2 bài gọi là “cặp Đôi” hoặc “cặp Đối”, cặp 3 bài gọi là “cặp Bình hòa” hoặc “cặp Chân vạc”.
08/11/2024(Xem: 901)
Khẩy từ địa ngục thâm u Diệu âm Bát Nhã thiên thu vọng đời Thiền ca đốn tiệm không lời Kim cang uy dũng chuyển dời núi non Xuất thần Kim cổ bác thông Véo von lắng đọng Qua sông thả chèo Tiếng đàn reo Tiếng đàn reo Vượt băng qua khúc ngặt nghèo vô tri
08/11/2024(Xem: 581)
Quy hồi cựu xứ đã về đây Nguyên thể an nhiên chẳng đổi thay Trúc biếc tịnh thanh màu cổ pháp Hoa vàng u nhã nét xưa nay Cát tường diệu thể Tào Khê lộ Biến mãn bảo trân Bát Nhã mây Tam Bảo hồng ân thường chiếu tỏa Cội nguồn huyền tịch khéo vần xoay!
02/11/2024(Xem: 776)
CHỜ khuya hỏi chuyện ngân hà MƯA còn giọt buốt chén trà hoang mang TẠNH mây duyên hội trời quang TA nâng huyền thoại lên ngàn tấn hương TRẢI tâm lấp lối lót đường TRĂNG xưa u mặc tưới vườn thiền ca LÀM cho đá hoá ngọc ngà CHIẾU hoa vi diệu lục hoà ngồi chung
02/11/2024(Xem: 799)
Giữa lúc tuyệt vọng nhất, bạn ơi hãy nhớ: “CUỘC SỐNG CHẲNG BAO GIỜ KHÉP CỬA “ một ai Và chỉ đến do chính mình có đủ sáng suốt, chuyển xoay Ngồi yên mà đợi, khó vượt qua thử thách !
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]