Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Lời khẩn nguyện thành tựu Chánh Pháp theo con đường chân chính

22/04/201204:42(Xem: 1811)
Lời khẩn nguyện thành tựu Chánh Pháp theo con đường chân chính

Lời khẩn nguyện thành tựu Chánh Pháp theo con đường chân chính

Đức Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima

lienhoasinh-02༈ སྐྱིད་ན་བསྙེན་བཀུར་བྱ་བའི་ཞིང་། །

kyi na nyenkur jawé shying

When I am happy, it is you whom I honour and revere,

Khi con hạnh phúc, chính ngài là người con kính trọng

སྡུག་ན་ཡུས་ཀྱིས་འབོད་པའི་ཡུལ། །

duk na yü kyi böpé yul

When I suffer, it is you whom I call upon for help,

Khi con khổ đau, chính ngài là người con khẩn cầu sự giúp đỡ

ཚེ་འདིའི་རེ་ས་ཕྱི་མའི་སྐྱབས། །

tsé di resa chimé kyab

You are my source of hope for this life, and protection for the next—

Ngài là suối nguồn hy vọng cho cuộc đời này, và sự bảo hộ cho cuộc đời tiếp theo –

པདྨ་འབྱུང་གནས་སྤྱན་རས་གཟིགས། །

pema jungné chenrezig

Padmasambhava, Avalokiteshvara,

Đức Liên Hoa Sinh, Đức Quan Âm

དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་གསུམ། །

drinchen tsawé lama sum

And my kind root teacher.

Và bậc thầy gốc từ bi của con

མཚན་དང་རྣམ་འགྱུར་ཐ་དད་ཀྱང་། །

tsen dang namgyur tadé kyang

Although you assume these different names and forms,

Mặc dù ngài thị hiện dưới nhiều tên gọi và hình tướng khác nhau

དགོངས་ཀློང་མཛད་པ་དབྱེར་མེད་ཕྱིར། །

gong long dzepa yermé chir

In the expanse of your wisdom and in your deeds, you are no different,

Trong sự trải rộng của trí tuệ ngài và trong các hành động của ngài, ngài không hề khác biệt

སོ་སོར་མི་འཛིན་གཅིག་ཏུ་བསྡུ། །

sosor mi dzin chik tu du

So without considering you as separate, but fused together as one—

Bởi thế, không coi ngài là tách biệt, mà kết nối tất cả thành một –

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས། །

solwa deb so tukjé zung

I pray to you: hold me with your compassion!

Con cầu nguyện đến ngài: hãy nắm lấy con với lòng từ bi của ngài!

དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

dü nam küntu jingyi lob

At all times and in all situations, inspire me with your blessings!

Mọi thời và mọi hoàn cảnh, hãy trao cho con lực gia trì của ngài!

དལ་འབྱོར་མི་ལུས་ཐོབ་དུས་སུ། །

daljor milü tob dü su

Now that I have found this human existence, with its freedoms and advantages,

Bởi con đã có được thân người quý giá này, với những tự do và thuận duyên

སྙིང་པོའི་ལྷ་ཆོས་འགྲུབ་པར་ཤོག །

nyingpö lha chö drubpar shok

Let me accomplish the most essential teachings!

Xin hãy cho con thành tựu các giáo lý quan trọng nhất!

ཚེ་ཐུང་དགུན་ཉ་འདྲ་བ་འདི། །

tsé tung gün nya drawa di

Life, like a winter’s day, lasts but a short while,

Cuộc đời, như ban ngày mùa đông, chỉ kéo dài chốc lát

དོན་ལྡན་ཆོས་ལ་འདྲིལ་བར་ཤོག །

dönden chö la drilwar shok

So let me devote it to what is meaningful: the Dharma!

Bởi thế xin cho con hiến dâng cuộc đời này cho điều ý nghĩa: Pháp!

གདོང་ཐུག་འཆི་བ་འབྱུང་ཙ་ན། །

dong tuk chiwa jung tsana

If I should face death all of a sudden,

Nếu con bất ngờ đối mặt với tử thần

ཆོས་ཀྱི་ར་མདའ་སླེབ་པར་ཤོག །

chö kyi rada lebpar shok

Let the teachings come swiftly to my aid!

Xin hãy để giáo lý nhanh chóng cứu giúp con!

ཐག་རིང་ཕྱི་མར་འགྲོ་བའི་ཚེ། །

takring chimar drowé tsé

When setting out upon the long journey to the next life,

Khi đang bắt đầu hành trình dài đến đời kế tiếp

ཆོས་ཀྱི་ལམ་རྒྱགས་མང་བར་ཤོག །

chö kyi lam gyak mangwar shok

Let my provisions of Dharma be plentiful!

Xin hãy cho con nguồn Pháp dạt dào!

ཚེ་འདིར་ཆོས་ཀྱི་ས་བོན་ཐེབ། །

tsé dir chö kyi sabön teb

By planting the seed of Dharma in this life,

Bằng cách vun trồng hạt giống của Pháp trong đời này

ཕྱི་མ་ལོ་ཐོག་ལེགས་པར་ཤོག །

chima lo tok lekpar shok

Let me reap an abundant harvest in the next!

Xin hãy cho con thu hoạch vụ mùa bội thu trong đời tiếp theo!

ཤར་སྐྱེས་གང་དུ་སོང་ན་ཡང་། །

shar kyé gangdu song na yang

Wherever I am born, wheresover is my destination,

Dù con sinh ra ở đâu, dù con đi đến đâu

ཆོས་ཀྱི་བག་ཆགས་སད་པར་ཤོག །

chö kyi bakchak separ shok

Let my propensity for the Dharma be awakened!

Xin hãy đánh thức khuynh hướng Pháp của con!

སྐྱིད་སྡུག་ལེགས་ཉེས་ཅི་བྱུང་ཡང་། །

kyiduk leknyé chi jung yang

Happiness or suffering, good or bad—no matter what occurs,

Hạnh phúc hay khổ đau, tốt hay xấu – dù điều gì xảy đến

བློ་གཏད་ཆོས་ལ་བྱེད་པར་ཤོག །

lo té chö la jepar shok

Let me always place my trust in the Dharma!

Xin hãy cho con luôn đặt niềm tin vào Pháp!

ཆོས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་མ་ནོར་བ། །

chö kyi jukgo manorwa

Since it is the infallible entry to the Dharma,

Bởi đó là cánh cổng không sai lầm dẫn đến Pháp

དད་པའི་རྩ་བ་བརྟན་པར་ཤོག །

depé tsawa tenpar shok

Let the roots of my faith be strong!

Xin cho gốc rễ của niềm tin của con thêm bền chặt!

ཆོས་ཀྱི་གཞི་མ་མ་འཆུག་པ། །

chö kyi shyima machukpa

Since it is the definite foundation of the Dharma,

Bởi nó là nền tảng rõ ràng của Pháp

མི་འཚེའི་བརྟུལ་ཞུགས་རླིང་བར་ཤོག །

mi tsé tulshyuk lingwar shok

Let my training in nonviolence be secure!

Xin hãy đảm bảo sự tu tập trong bất bạo động của con!

ཆོས་ཀྱི་སྲོག་ཤིང་མ་ཡོ་བ། །

chö kyi sokshing mayowa

Since it is the vital axis of the Dharma,

Bởi nó là trục quan trọng của Pháp

བདེན་པའི་གཞུང་ལམ་སྲོང་བར་ཤོག །

denpé shyunglam songwar shok

Let me follow reality’s true course!

Xin hãy cho con theo con đường đúng đắn của chân lý!

ཆོས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་མ་བསླད་པ། །

chö kyi nyingkhu malepa

Since it is the pure quintessence of the Dharma,

Bởi nó là cốt tủy thanh tịnh của Pháp

བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་སྦྱོང་བར་ཤོག །

changchub sem nyi jongwar shok

Let me master bodhichitta in both its aspects!

Xin cho con làm chủ được Bồ đề tâm trong cả hai khía cạnh!

དམ་ཆོས་རྒྱལ་པོ་ཡི་གེ་དྲུག །

damchö gyalpo yigé druk

Since the six-syllable mantra is the sovereign of practices,

Bởi thần chú sáu âm là vua của các thực hành

གཡེལ་མེད་བཟླས་སྒོམ་བྱེད་པར་ཤོག །

yelmé dé gom jepar shok

Let me recite it and meditate unwaveringly!

Xin cho con trì tụng thần chú và thiền định không dao động!

ཆོས་བཞིན་བསྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་མེད། །

chö shyin drub la barché mé

May I accomplish the Dharma authentically and without obstacle,

Nguyện cho con thành tựu Pháp một cách chân chánh và không chướng ngại

མཐུན་རྐྱེན་ཡིད་བཞིན་འཛོམས་པར་ཤོག །

tünkyen yishyin dzompar shok

And find favourable conditions in abundance, just as I desire!

Và tìm thấy các nhiều điều kiện thuận lợi, như con mong ước!

བླ་མ་ལྷ་ལ་དཔང་བཅོལ་ནས། །

lama lha la pang chol né

Taking the teachers and the deities as my witness,

Xin chư vị Đạo sư và Bổn tôn làm chứng

སྨོན་ལམ་ཆོས་ལ་བཏབ་པ་འདི། །

mönlam chö la tabpa di

May these, my prayers of aspiration towards the Dharma,

Nguyện những lời khẩn nguyện của con hướng về Pháp

བཏབ་སར་ཐེབས་ཤིན་ཕྱིར་མི་ལྡོག །

tab sar teb shin chir mi dok

Take seed in fertile ground, and without ever failing,

Gieo mầm trong mảnh đất tốt tươi, và không bao giờ thất bại

ཆུད་ཟོས་མེད་པར་འགྲུབ་པར་ཤོག །

chüzö mepar drubpar shok

May they be accomplished, and never go to waste!

Nguyện cho những lời cầu nguyện thành hiện thực và không bao giờ bị lãng phí!


Việt dịch: Hạnh Phúc – Nhóm Thuận Duyên.

Lời cầu nguyện này được viết bởi Đức Tenpe Nyima theo lời thỉnh cầu của đệ tử Drala Pendar sùng mộ.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/05/202003:48(Xem: 6023)
Công đức hoằng khai nhiếp hóa của Ngài cao hơn núi cao Tấm lòng từ bi độ lượng của Ngài sâu hơn biển sâu Chữ nghĩa của trần gian làm sao phô diễn
25/06/202008:13(Xem: 314)
Câu nói: ướp xạ xông hương như đã trở thành quen thuộc với mọi người nên cũng chẳng mấy ai quan tâm tới, tuy nhiên áp dụng “xông ướp” vào huân tập là điều không đơn giản, nên cần phải quan tâm sâu rộng hơn tới hai điểm: thứ nhất là từ Hán Việt có những nghĩa: tập nhiễm, xông ướp, in sâu nơi tâm thức; thứ hai là khó hiểu, vì không thể hình dung rõ ràng. Huân tập là động từ như lực làm thay đổi tâm sinh lý con người rất tinh vi nên cần phải gia tâm hơn, vì nó ảnh hưởng về hai mặt tiêu cực và tích cực, cũng như thiện và bất thiện.
24/06/202019:04(Xem: 179)
Tạo ra một cuộc sống Hạnh phúc cho riêng bản thân và gia đình là ưu tiên hàng đầu của hầu hết người Mỹ. Mặc dù những điều cụ thể làm cho chúng ta Hạnh phúc có thể khác nhau đối với mỗi chúng ta, nhưng tất cả chúng ta đều biết Hạnh phúc khi chúng ta trải nghiệm nó: Đó là cảm giác hài lòng chung mà chúng ta đang sống một cuộc sống có mục đích, thỏa mãn.
24/06/202019:02(Xem: 179)
Một pho tượng Phật Thích Ca Mâu Ni với tư thế ngồi cao 13,7 mét (45-foot) được dựng lên ở khu Chittagong Hill, Bangladesh trên cơ sở của ngôi Già lam Tainkhalipara Sanghamitva Seva Sangha Vihar (TSSSV) đã trở thành một biểu tượng của sự hợp nhất cộng đồng trong một khu vực thường xuyên bị ảnh hưởng bởi sự xung đột và bất ổn.
24/06/202018:54(Xem: 190)
Theo các nhà nghiên cứu về văn hóa lịch sử và khảo cổ học cho biết, những bức bích họa tranh tường màu sắc rực rỡ và tàn tích Phật giáo được khai quật tại Cộng hòa Uzbekistan, một quốc gia nằm kín trong lục địa tại Trung Á, trước kia từng là một phần của Liên bang Xô viết, có niên đại từ thế kỷ thứ 2 và thứ 3, đã làm sáng tỏ sự hấp dẫn về sự lan tỏa nghệ thuật Phật giáo dọc theo con đường tơ lụa cổ đại.
24/06/202008:40(Xem: 391)
Cổ nhân có câu: "sinh, bệnh, lão, tử". Bốn giai đoạn này không ai có thể tránh khỏi. Chuẩn bị ứng phó với bệnh tật và tuổi già của mình và của thân nhân mình là điều ai cũng có dịp nghĩ tới, kể cả chính kẻ viết bài này là tôi cũng đang sắp sửa bước vào tuổi “thất thập cổ lai hi”. Anh bạn thân của tôi, Bs. TNT từ lâu có đề nghị tôi viết một bài về "Viện Dưỡng Lão" (VDL) để giúp bà con mình có thêm một chút khái niệm về VDL vì anh biết trong suốt 27 năm qua tôi đã liên tục săn sóc cho các cụ già tại các viện dưỡng lão, và cũng đã là "Giám Đốc Y Tế" (Medical Director) của nhiều VDL trong vùng. Nay tôi muốn chia sẻ cùng qúy bạn một số kinh nghiệm và hiểu biết về VDL.
22/06/202013:52(Xem: 218)
Truyện tích kể rằng sau khi đi một vòng châu du hoằng Pháp ở các làng mạc, Đức Phật trở về tịnh xá, và giữa chúng Tăng có cuộc thảo luận về trạng thái gồ ghề hay bằng phẳng của các con đường đã trải qua. Đức Phật nói rằng thảo luận về các con đường ấy không thích hợp cho sự giải thoát, đó chỉ là những đoạn đường ở bên ngoài thân tâm. Ngài khuyên chư Tăng nên lưu tâm đến con đường cao thượng là “Bát Chánh Đạo” thuộc giáo lý “Tứ Diệu Đế” và những việc cần phải làm khác để sớm đắc được đạo quả. Những giáo lý căn bản của Đạo Phật đưọc tóm tắt như sau đây:
20/06/202017:31(Xem: 225)
Hai sự phân biệt được giới thiệu mà trước đây không được nêu rõ trong tài liệu về lòng bi mẫn, điều này có thể làm rõ những gì đang được nghiên cứu và khuyến khích sự chú ý đến các hình thức bi mẫn đã bị bỏ qua phần lớn. Sự khác biệt đầu tiên là liệu mục tiêu của hành vi bi mẫn là gần (ví dụ, nhìn thấy ai đó ngã xuống, trầy xước đầu gối của mình) hoặc xa (ví dụ, một người không quan sát trực tiếp ai có thể bị thương hiện tại hoặc trong tương lai). Gần là ngay lập tức, khắc phục nếu có thể cho những đau khổ chứng kiến; xa ngăn ngừa tác hại trong tương lai xảy ra. Nhóm phân biệt thứ hai đề cập đến việc lòng bi mẫn là sự thấu cảm, liên quan đến hành động hay là một khát vọng.
19/06/202016:47(Xem: 345)
Tặng quà cho 285 hộ nghèo Ấn Độ ở 2 ngôi làng Katorwa-Mucharim (gần chùa Kiều Đàm Di VN- Bodhgaya) địa điểm cách Bồ Đề Đạo Tràng nơi đức Phật thành Đạo 7 cây số. Thành phần quà tặng cho mỗi hộ gồm có: 1 tấm Saree cho phụ nữ, 10 ký Gạo và bột Chapati, đường, muối dầu ăn và bánh ngọt cho trẻ em, kèm với 200 Rupees tiền mặt để mua thêm gạo cho từng hộ GD. (Bên cạnh đó là những phần phụ phí như mướn xe chở hàng, tiền công đóng gói và công thợ khuân vác.)
17/06/202016:39(Xem: 483)
Tuy được duyên may tham dự khoá tu học Phật Pháp Úc Châu kỳ 19 tổ chức tại thủ đô Canberra và Ngài Ôn Hội Chủ thường xuyên hiện diện với hội chúng, nhưng tôi chưa bao giờ có dịp đảnh lễ Ngài dù đã nhiều lần làm thơ xưng tán hoặc bày tỏ cảm nghĩ của mình khi đọc được tác phẩm được in thành sách hoặc trên các trang mạng Phật Giáo .