Ẩn trong nhau (thơ)

30/08/201309:07(Xem: 27465)
Ẩn trong nhau (thơ)

hoa_hong (3)

Ẩn Trong Nhau

Thích Tánh Tuệ

Này em, trong chữ BELIEVE

Chữ LIE chen giữa nằm ỳ, thấy không?

Chớ tin vội chuyện viển vông

Sa vào bóng tối mênh mông, mịt mờ.

Em ơi, trong chữ “LOVER”

Luôn tiềm ẩn chữ OVER đó em!

Tình phai, dù mãi gọi tên

Người ta vẫn bước qua thềm, lãng quên.

Bạn ơi! trong một chữ FRIEND.

Ba mẫu tự cuối vần “END” phũ phàng.

Gặp khi nghịch cảnh, tai nàn.

Mới hay ai thật “đá vàng” với ai.

Anh ơi! Có thấy chữ WIFE

Ở giữa là “IF”, nếu mai vẫn là...

Vợ anh, chẳng của người ta.

Vậy mà một chút hở ra, mất liền!

Ngôn từ chứa đựng nỗi niềm.

Vô thường thẩm thấu, bình yên tâm hồn.

Mời em nhìn lại chữ “MOM”

Vắng “M”, Mẹ vẫn cứ... ÔM em hoài.

Dù tha hương, sống bên ngoài

Tình thương Mẹ vẫn trải dài phía em...

Tình nao mới thật tình bền?

“Ba tình” trên đó gập ghềnh, lắt lay.

Em ơi, thức tỉnh, chớ say!

Vòng tay của mẹ tháng ngày cho em./.


Hidden Within Each Other

Written by Thich Tanh Tue

Translation by Ai Cơ HoàngThịnh

My dear sister, can you readily perceive

That LIE squeezes in the word BELIEVE?

So don't haste to pour your trust into a haze

Or you may fall upon a dark vast maze.

And do you realise the word LOVER

Always conveys the warning OVER?

Love shall fade despite how hard you cry

Lover shall not stay but just pass by.

When contemplating the sentiment FRIEND

Should you ignore its cruel END?

For only at times of unexpected adversities

You would discover what true friendship is.

Brother, please look in the lovely word WIFE

And find the word IF dangling over your life.

She is yours now but may not forever

Some negligence and you may instantly lose her.

From each and every word, deep feelings unroll

Like “impermanence” implies “peaceful soul”.

And if you consider the word "MOM" further:

When M’s faraway, OM’s still reaching out from Mother. (1)

Compared to the three uncertain sentiments above

The only eternal one is definitely Mother’s Love.

So my dear sisters and brothers, be aware

Your mother's hug is always around you there.

Notes:

(1) In Vietnamese, M sounds like “em” meaning “you”;

OM sounds like “ôm” meaning “hugs”.

From the original poem

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
21/08/2018(Xem: 11672)
Vào sáng ngày 19 tháng 8 năm 2018, Thiền viện Vô Ưu (tọa lạc tại số 1300 Church Avenue, thành phố San Martin, tiểu bang California) đã long trọng tổ chức Đại lễ Vu Lan năm 2018 sau 2 tuần lễ tụng kinh báo Hiếu (từ ngày 05 tháng 8 đến ngày 19 tháng 8) và 2 ngày khóa tu báo Hiếu (từ ngày 11 tháng 8 đến ngày 12 tháng 8). Đến dự buổi lễ có Thượng tọa Thích Thông Tạng và Thượng tọa Thích Thông Giải trú xứ tại Tổ đình Thiền viện Trúc Lâm Đại Đăng, chư Tôn đức Ni trú xứ tại nhiều thiền viện, cùng đông đảo thiện hữu tri thức, Phật tử đến từ nhiều thành phố thuộc nhiều tiểu bang của Hoa Kỳ.
20/08/2018(Xem: 7183)
Thường xuyên, người viết cùng một vài anh em tự phân công nhau theo dõi các diễn biến trên “mặt trận” văn hóa nghệ thuật xã hội, để tìm ra những va vấp, va chạm liên quan đến Phật giáo để có nhận định và tiếng nói lưu ý kịp thời , hầu giúp đơn vị được góp ý chấn chỉnh , có cái nhìn trung thực , tương đối đắng đắn hơn về Phật giáo. Trải bao năm tháng, cho đến hiện nay những góp ý ấy của anh em chúng tôi thưa dần, ít đi.
20/08/2018(Xem: 12740)
Lễ Vu Lan PL 2562 tại Chùa Giác Nhiên Chủ Nhật 19-8-2019 (Mùng 9 tháng 7 năm Mậu Tuất)
20/08/2018(Xem: 5637)
Từ độ hoàng hôn mấy trắng bay Con đi biền biệt với tháng ngày Chưa lần rảo bước về quê củ Thăm mẹ cho lòng bớt đắng cay
19/08/2018(Xem: 14127)
1-Mẹ để con vào dạ Nâng niu mười tháng trường Đi, đứng, làm mọi việc... Vun đắp tình yêu thương! 2-Rồi đủ ngày đủ tháng, Con bật khóc chào đời. Tròn ba năm nhủ bộ Mẹ không hề buông lơi! 3-Dỗ dành con giấc ngủ, Tay mẹ bế ẵm bồng, Gian lao mẹ chẳng ngại, Nhọc nhằn nuôi nấng con! 4-Có những đêm thức trắng, Mẹ ôm con vào lòng, Niềm riêng mẹ khép lại, Ôi tình mẹ sắc son!
19/08/2018(Xem: 13538)
Lễ Vu Lan PL 2562 tại Chùa Huệ Quang (Trụ Trì ĐĐ Thích Thông Hiếu) Chủ Nhật 19-8-2019 (Mùng 9 tháng 7 năm Mậu Tuất)
19/08/2018(Xem: 13659)
Lễ Vu Lan PL 2562 tại Chùa Giác Hoàng Chủ Nhật 19-8-2019 (Mùng 9 tháng 7 năm Mậu Tuất) - Quý Đồng Hương Phật tử tề tựu - Thuyết pháp (TT Thích Nguyên Tạng) - Lễ chào quốc kỳ Úc, Việt và Phật Giáo - Tuyên bố lý do và giới thiệu Chư Tôn Đức tham dự - Thông Bạch Vu Lan PL 2562 (TT Trụ Trì Thích Giác Tín) - Lễ cài hoa hồng hiếu hạnh - Lời Đạo Từ Vu Lan (TT Thích Thiện Tâm) - Tụng Kinh Vu Lan Báo Hiếu - Lời cảm tạ của Ban Tổ Chức - Lễ Trai Tăng Cúng Dường - Quý đồng hương Phật tử thọ trai. - Cúng Thí thực hoàn mãn.
18/08/2018(Xem: 7761)
Tôi chợt nhớ vào một ngày tham dự lễ Tạ ơn truyền thống để hướng về cha mẹ hiện tiền hoặc đã quá cố, đó là một ngày đặc biệt. Ngày này là để tỏ lòng biết ơn, biết ơn là một hành động thiện trong cuộc sống để phát triển; chú tâm nghĩ đến những gì tốt đẹp trong cuộc đời, thế nên những gì chúng ta đặc biệt nghĩ đến là những hành động thiện của cha mẹ và nhớ nghĩ đến họ với những hành động yêu thương tử tế mà họ đã dành cho ta. Có một số trường hợp không phải lúc nào lòng hiếu thảo cũng có mặt, do vậy đây là một ngày trong năm mà chúng ta nghĩ đến cha mẹ với lòng biết ơn và tưởng nhớ đến những điều tốt đẹp mà cha mẹ đã hy sinh cho ta, sống mà không có lòng biết ơn là một cuộc sống vô nghĩa.
18/08/2018(Xem: 13474)
Vu Lan mùa của Mẹ Cha, Trọn trong tháng bảy vào ra sót lòng. Tâm con tha thiết nhớ trông, Bóng hình của Mẹ cõi lòng quạnh hiu.
17/08/2018(Xem: 14788)
Bát cơm chén nước mẹ trao Nuôi con khôn lớn công lao dưỡng từ Cuộc đời mẹ chẳng gì dư Bao năm khổ cực không từ gian nan .