Báo Chánh Pháp (số 41, tháng 04-2015)

12/04/201512:17(Xem: 20378)
Báo Chánh Pháp (số 41, tháng 04-2015)

frontpagenew 41

CHÁNH PHÁP BỘ MỚI: Số 41, tháng 04.2015

Hình bìa của C.H. 





NỘI DUNG SỐ NÀY:

 

 

¨ THƯ TÒA SOẠN, trang 2

¨ TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 4

¨ THUYỀN NGƯỢC BẾN KHÔNG (Tuệ Sỹ), trang 8

¨ VỊNH CÁI MÕ (thơ ĐNT Tín Nghĩa), trang 9

¨ NHÂN QUẢ: NGUỒN AN LẠC CỦA NGƯỜI PHẬT TỬ (Thích Thanh Nguyên), trang 10

¨ CỐ HƯƠNG (thơ Giác Minh), trang 13

¨ TU TẬP TỪ VIỆC PHÁT TÂM GIÁC NGỘ NGUYỆN VỌNG (Tuệ Uyển dịch), trang 14

¨ HẠ SƠN – THƠ TUỆ SỸ (Nguyên Giác dịch sang Anh ngữ), trang 15

¨ THÔNG BÁO: KHÓA TU HỌC PHẬT PHÁP BẮC MỸ LẦN V (2015), trang 16

¨ THÔNG BÁO ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL 2559 (HT. Thích Nguyên Trí), trang 17

¨ THIỀN PHÁI TỲ-NI ĐA-LƯU-CHI… (Nguyễn Lang), trang 18

¨ NHAN SẮC NHỮNG MÙA TRĂNG (thơ Lý Thừa Nghiệp) trang 22

¨ SỰ TRỐNG RỖNG CỦA NGƯỜI (Phan Quỳnh Trân dịch), trang 23

¨ TÔI VỀ (thơ Kiều Mộng Hà) trang 24

¨ PHẬT GIÁO YẾU LƯỢC / Niết bàn (Thích Trí Chơn dịch), trang 26

¨ TỰ CHỦ TRONG LUÂN HỒI (Ngọc Bảo), trang 28

¨ DẤU TÍCH (thơ Nguyễn Đức Bạtngàn), trang 29

¨ KHI NGƯỜI KÉO MÀN NGỦ QUÊN (Huệ Trân), trang 30

¨ CON DAO TRONG TÂM (Thích Minh Chiếu), trang 31

¨ THIỆN VÀ ÁC – Câu chuyện dưới cờ (Nhóm Áo Lam), trang 32

¨ TUỆ TRUNG THƯỢNG SỸ – Phật Pháp thứ Năm (Nhóm Áo Lam), trang 33

¨ NHƯ NHƯ (thơ Chân Minh Trí), trang 33

¨ TRUNG ĐẠO – Lá thư đầu tuần (GĐPTVN Trên Thế Giới), trang 34

¨ ĐẠO PHẬT VÀ NHÂN QUYỀN (TN Tịnh Quang dịch), trang 35

¨ MỘT NGÀY TRỜI ẤM (Tuệ Như), trang 40

¨ BIẾT ĐÂU (thơ Trịnh Tây Ninh), trang 41

¨ TRUYỆN NGẮN TRĂM CHỮ (Steven N), trang 42

¨ PHIẾU GHI DANH THAM DỰ KHÓA TU HỌC PHẬT PHÁP BẮC MỸ LẦN V (2015), trang 45

¨ KHI NÀO EM SẼ QUÊN TÔI (thơ Mặc Phương Tử) trang 47

¨ ĐỌC LẠI THƠ TUỆ SỸ (Nguyễn Mộng Giác), trang 48

¨ MỪNG KHAI HỘI… (thơ Du Tâm Lãng Tử), trang 50

¨ BÀI KINH VỀ NGỌN LỬA (Hoang Phong dịch), trang 51

¨ BÀI THƠ ĐẦU NĂM (thơ Nguyễn Lương Vỵ), trang 54

¨ CHIẾC VÒNG CỦA MẸ (TM Ngô Tằng Giao), trang 55

¨ NẤU CHAY: CHẠO TÔM CHAY (Chân Thiện Mỹ), trang 57

¨ BIỂN ƠI TRẢ CHO TA.. (Đào văn Bình), trang 58

¨ STORY OF MARA (Daw Mia Tin), trang 63

¨ NẾU KHÔNG CÓ PHẬT (TN Hạnh Đoan), trang 64

¨ ĐƯỜNG VỀ CÕI PHẬT (thơ Hàn Long Ẩn), trang 65

¨ ĐỌC “A GIFT OF BARBED WIRE” (Huỳnh Kim Quang), trang 66

¨ ĐỂ CẢM THẤY VUI HƠN (Bs. Nguyễn Ý Đức), trang 72

¨ HOA VÀ RÁC (thơ Diêu Linh), trang 73

 


pdf

***

00logo-bao-chanh-phap
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/10/2010(Xem: 7815)
Truyện thiền không những có tính tôn giáo, triết lý mà còn có giá trị văn học cao. Nó mang ý nghĩa siêu hình, với hình thức ngụ ngôn, bố cục giản lược, trào lộng, kết thúc đột ngột, lại dùng những phương pháp tu từ đặc biệt như điệp ngữ, nghịch lý, đa nghĩa, chữi để mà khen, buông thỏng nửa chừng không kết thúc, lấy câu hỏi để trả lời câu hỏi vv…Đó là đặc sắc của truyện thiền. Cho nên đọc chuyện thiền là vừa học đạo[1] vừa thưởng thức một tác phẩm văn chương kỳ thú.
20/09/2010(Xem: 11308)
ĐứcThế Tôn thường nói: “Cái gì vô thường là khổ. Cái gì khổ là vô ngã. Cái gì vô ngã cần phải như thật quán với chánh trí tuệ là 'Cái này khôngphải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã củatôi.'” Một câu hỏi được đặt ra: Tại sao tư tưởng vô ngã lại được diễn đạt như là hệ quả từ thực tế khổ? Lý do để giải thích có thể rút ra từ Tiểu kinh Saccaka (Cūḷasaccaka Sutta), Trung Bộ kinh... Mặc dầu hư vọng phân biệt là một khái niệm liên quan mật thiết với đối cảnh sở duyên của chỉ quán, nhưng thực ra, hư vọng phân biệt là thức và thức là duyên sinh...
28/06/2010(Xem: 33228)
Bản dịch Việt Bích Nham lục được thực hiện với một tấm lòng tôn kính, cảm phục tài đức của giáo sư Wilhelm Gundert (12. 4. 1880-3. 8. 1971). Vì W. Gundert đã giới thiệu tường tận về tác phẩm độc nhất vô nhị này nên dịch giả người Việt hạn chế tối đa những lời dư thừa, chỉ đề cập đến nguyên tắc dịch, một vài nét đặc biệt cũng như kĩ thuật được áp dụng trong bản dịch Việt:
08/01/2009(Xem: 17707)
Trong tập sách này, tác giả Nguyễn Tường Bách trình bày lại các chặng đường quan trọng trong quá trình phát triển của ngành vật lý và triết học về khoa học tự nhiên trong hơn 25 thế kỷ qua. Tác giả chú trọng đặc biệt đến sự phát triển của hai lý thuyết vật lý quan trọng nhất trong thế kỷ 20, thuyết tương đối và thuyết lượng tử cũng như ý nghĩa triết học của chúng. Chính những lý thuyết này sẽ giúp bạn đọc hiểu được mối liên hệ với triết học và tư tưởng Phật giáo ở phần sau. Vẫn xoay quanh những câu hỏi muôn đời của loài người "vũ trụ là gì, từ đâu mà có?", "thực tại trước mắt chúng ta thực chất là gì?", "bản chất của thực tại vật chất là gì?"…, tác giả dẫn dắt chúng ta theo một hành trình từ vật lý đến triết học rồi gõ cửa và dừng chân ở tư tưởng Phật giáo để lý giải thế giới hiện tượng. "Cuộc sống là một dòng tâm thức bất tận, không đầu không đuôi… Hãy đơn giản hóa một đời thành một ngày. Đời này của chúng ta như là ngày hôm nay…"