Báo Chánh Pháp số 97 (12/2019)

02/02/202009:57(Xem: 21633)
Báo Chánh Pháp số 97 (12/2019)

Bao Chanh Phap_97


NỘI DUNG SỐ NÀY:

¨ THƯ TÒA SOẠN, trang 2

¨ TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 3

¨ CHUÔNG TỈNH THỨC, THIỀN TRÀ... (thơ Thắng Hoan), trang 8

¨ BỐN BÀI THI KỆ QUA HAI THỜI ĐẠI (ĐNT. Tín Nghĩa), trang 10

¨ THÔNG TƯ LỄ TRUY TÁN CÔNG HẠNH ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG (GHPGVNTNHK), trang 12

¨ TIỂU TRUYỆN TỰ GHI (Thích Trí Quang), trang 13

¨ ĐIẾU VĂN KÍNH DÂNG ĐỨC CỐ ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG (Thích Chúc Hiền), trang 16

¨ CHÍN MƯƠI SÁU PHÚT VỚI TT. THÍCH TRÍ QUANG (Ngô Thế Vinh), trang 18

¨ TRÍ QUANG ĐẠI SĨ ĐI XA (thơ Tâm Nhiên), trang 23

¨ CÂU ĐỐI CÚNG DƯỜNG ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG (Thích Nguyên Hiền), trang 24

¨ HT. THÍCH TRÍ QUANG VÀ MỘT CHẶNG ĐƯỜNG LỊCH SỬ (Huỳnh Kim Quang), trang 25

¨ TRÍ QUANG - NGƯỜI CON CỦA MẸ, NGƯỜI HÙNG CỦA CHÍNH ÔN... (Thích Nguyên Siêu), trang 30

¨ SƠ LƯỢC TIỂU SỬ HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ QUANG (Môn đồ pháp quyến), trang 31

¨ THIỀN SƯ KHÁNH HÒA VÀ CÔNG CUỘC VẬN ĐỘNG Ở NAM KỲ (Nguyễn Lang), trang 33

¨ NHỚ ÔN, NGỌN LỬA TRÀ TỲ (thơ Thích Giác Tâm), trang 37

¨ BẬC ĐẠI TRÍ ĐẦY DUNG DỊ (Thích Viên Thành), trang 38

¨ MẸ HIỀN LINH CẢM (thơ Tâm Ngọc – Thư Hoàng), trang 40

¨ SỰ THÀNH CÔNG CỦA MỘT NGƯỜI THẤT BẠI (TN. Huệ Trân), trang 41

¨ HÌNH ẢNH TANG LỄ ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG Ở HUẾ (giacngo & phattuvietnam), trang 43a

¨ THẦY ĐÃ RA ĐI (thơ & nhạc Tuệ Minh), trang 45

¨ THIỀN TÔNG NHƯ BÈ PHÁP QUA SÔNG (Nguyên Giác), trang 46

¨ TRUYỆN CỰC NGẮN (Steven N.), trang 50

¨ RONG CHƠI HOÀI VIỄN XỨ (thơ Du Tâm Lãng Tử), trang 51

¨ TÔN KÍNH BẬC ĐÁNG KÍNH (Thích Thanh Thắng), trang 52

¨ SÁNG NGỜI BIỂN TRÍ (thơ Tâm Quang), trang 53

¨ NHẬN XÉT VỀ MỘT CÂU TRẢ LỜI CỦA ĐỨC DALAI LAMA (Tâm Cảnh Nguyễn Ngọc Cảnh), trang 54

¨ SÚC SẮC TẨM ĐỘC (thơ TM Ngô Tằng Giao), trang 55

¨ BỆNH DÃN TĨNH MẠCH CHÂN (Bs. Nguyễn Ý Đức), trang 56

¨ NẤU CHAY: HÁ CẢO (mevaobep), trang 57

¨ PHẬT PHÁP CÓ THỂ GIÚP GÌ CHO TRẺ EM? (Diệu Liên Lý Thu Linh dịch) trang 58

¨ NGÔI SAO SÁNG TRÊN NỀN TRỜI PHẬT GIÁO... (thơ Tánh Thiện), trang 61

¨ LỄ TRUY TÁN CÔNG HẠNH ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG (Bình Sa), trang 62

¨ HÌNH ẢNH LỄ TRUY TÁN CÔNG HẠNH ĐLHT THÍCH TRÍ QUANG TẠI CHÙA BÁT NHÃ... (Bình Sa), trang 64

¨ ĐỐI DIỆN VÔ THƯỜNG (Diệu Huyền), trang 66

¨ STORY OF THE BADDIYA BHIKKHUS (Daw Tin), trang 69

¨ GIẾT NGƯỜI DẪN ĐƯỜNG – Câu Chuyện Dưới Cờ (Thị Nguyên Nguyễn Đình Khôi), trang 70

¨ TÔN GIẢ PHÚ LÂU NA... (Truyện cổ Phật giáo), trang 71

¨ ĐI TÌM TIẾNG VỌNG (Nguyên Cẩn), trang 74

¨ NHUỘM, VỀ CỘI, NGỘ... (thơ Mãn Đường Hồng), trang 75

¨ BỤI ĐƯỜNG – chương 15 (Vĩnh Hảo), trang 76

¨ GIẤC MỘNG ĐẦU ĐÔNG (thơ Pháp Hoan), trang 79


pdf

Báo Chánh Báo_số 97_12_2019



00logo-bao-chanh-phap

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
04/02/2015(Xem: 56037)
Ước vọng của con người luôn là những gì tốt đẹp, sung túc và dài lâu, cần phải đạt được trong một tương lai gần nhất. Nói cách thực tế theo quán tính của người bình phàm, thì đó là hạnh phúc (phước), thịnh vượng (lộc), sống lâu (thọ). Với các chính trị gia, và những nhà đấu tranh cho dân tộc, cho đất nước, thì đó là tự do, dân chủ, nhân quyền. Với đạo gia thì đó là giải thoát, giác ngộ, và niết-bàn.
07/01/2015(Xem: 20422)
Để trả lời nghi vấn của một số độc gỉa TVHS về một bức tranh đen trắng vẽ Đức Phật Thích Ca khi Ngài còn tại thế (khoảng năm 41 tuổi) do một đệ tử của Ngài là Phú Lâu Na (Purna) vẽ, chúng tôi đã liên lạc với tác giả quyển sách Mùi Hương Trầm , GSTS. Nguyễn Tường Bách, người đã đề cập đến bức tranh vẽ này trong quyển sách của ông. Tác gỉa đã gửi cho chúng tôi bài đề ngày 16-1-2003 trả lời ông Vương Như Dương Chuyết Lão, người cũng có thắc mắc tương tự.
02/12/2014(Xem: 29283)
Bản dịch tiếng Việt Ba Trụ Thiền do chúng tôi thực hiện lần đầu tiên vào năm 1985 tại Sài gòn, Việt nam, và được nhà xuất bản Thanh Văn ấn hành lần đầu tiên vào năm 1991 tại California, Hoa kỳ đã được nhiều độc giả tiếng Việt hâm mộ. Chúng tôi chân thành cảm ơn tất cả quí độc giả và hành giả tu tập thiền nhiệt tình, và nhà xuất bản Thanh Văn.
01/12/2014(Xem: 19614)
“Milarepa, Con Người Siêu Việt” là bản dịch tiếng Việt do chúng tôi thực hiện vào năm 1970 và được nhà xuất bản Nguồn Sáng ấn hành tại Sài gòn vào năm 1971
24/11/2014(Xem: 21280)
Tập sách nhỏ “Du-già Tây Tạng, Giáo Lý và Tu Tập” này được dịch từ bản văn tiếng Anh có nhan đề là “Teachings of Tibetan Yoga” do Giáo sư Garma C. C. Chang – giảng sư của Tu viện Kong Ka ở miền Đông Tây Tạng khoảng trước năm 1950 – biên dịch từ Hoa ngữ, do nhà xuất bản Carol Publishing Group ấn hành năm 1993 tại New York, Hoa Kỳ.
18/08/2014(Xem: 33451)
Tập Tổng quan kinh Đại Bát Niết-bàn này được chúng tôi biên soạn như một phần trong công trình dịch thuật và chú giải kinh Đại Bát Niết-bàn và đã được in chung với bảng thuật ngữ tra cứu thành một Phụ lục đính kèm theo toàn bộ kinh, xuất bản trong năm 2009.
18/08/2014(Xem: 31668)
Tôi nghe như thế này: Một thuở nọ, đức Phật ngự tại thành Tỳ-da-ly, trong vườn cây Am-la với chúng đại tỳ-kheo là tám ngàn người, Bồ Tát là ba mươi hai ngàn vị mà ai ai cũng đều biết đến, đều đã thành tựu về đại trí và bổn hạnh. Oai thần mà chư Phật đã gầy dựng được, chư Bồ Tát ấy nương vào đó mà hộ vệ thành trì đạo pháp. Các ngài thọ lãnh giữ gìn Chánh pháp, có thể thuyết pháp hùng hồn như tiếng sư tử rống, danh tiếng các ngài bay khắp mười phương. Chẳng đợi sự thỉnh cầu giúp đỡ mà các ngài tự mang sự an ổn đến cho mọi người. Các ngài tiếp nối làm hưng thạnh Tam bảo, khiến cho lưu truyền chẳng dứt.
18/08/2014(Xem: 33544)
Tôi nghe như thế này: Có một lúc đức Phật tại thành Vương Xá, núi Kỳ-xà-quật, cùng với sáu mươi hai ngàn vị đại tỳ-kheo. Các vị đều là những bậc A-la-hán đã dứt sạch lậu hoặc, không còn sinh khởi các phiền não, mọi việc đều được tự tại, tâm được giải thoát, trí huệ được giải thoát, như các bậc đại long tượng khéo điều phục. Các ngài đã làm xong mọi việc cần làm, buông bỏ được gánh nặng, tự thân đã được sự lợi ích, dứt hết mọi chấp hữu, đạt trí huệ chân chánh nên tâm được tự tại. Hết thảy các ngài đều đã được giải thoát, chỉ trừ ngài A-nan. Trong pháp hội có bốn trăm bốn mươi vạn Bồ Tát, đứng đầu là Bồ Tát Di-lặc. Các vị đều đã đạt được các pháp nhẫn nhục, thiền định, đà-la-ni. Các ngài hiểu sâu ý nghĩa các pháp đều là không và hoàn toàn không có tướng nhất định. Các vị đại sĩ như thế đều là những bậc không còn thối chuyển trên đường tu tập.
18/08/2014(Xem: 25093)
Sách Liên Tông Bảo Giám nói rằng: “Tâm thể chính là cõi Cực Lạc trải khắp mười phương. Tự tánh là đức Di-đà tròn đầy trí giác. Mầu nhiệm ứng theo thanh sắc nơi ngoại cảnh, tỏa sáng nơi tự tâm. Bởi vậy, bỏ mê vọng liền về chân thật, thẳng lìa trần ai tức là giác ngộ.” “Thuở trước ngài Pháp Tạng phát lời nguyện lớn, khai mở con đường nhiệm mầu sang Cực Lạc. Cho nên đức Thế Tôn mới chỉ về phương Tây mà dạy cho bà Vi-đề-hy biết rõ cõi diệu huyền. Khi ấy, mười phương chư Phật đều hiện tướng lưỡi rộng dài mà xưng tán. Nên báo trước rằng khi các kinh khác đều đã mất, sẽ chỉ riêng lưu lại bộ kinh A-di-đà.
18/08/2014(Xem: 26947)
Cuốn sách này được biên soạn chủ yếu dựa vào một cuốn sách bằng tiếng Tây Tạng có nhan đề là Bardo Thődol, trước đây được một vị Lạt-ma Tây Tạng là Kazi Dawa Samdup dịch sang tiếng Anh, nhan đề là The Tibetian Book of the Dead, với lời bình giải của Hòa thượng Chőgyam Trungpa. Sau đó đã có thêm bản tiếng Pháp của bà Marguerite La Fuente, dịch lại từ bản tiếng Anh. Chúng tôi đã sử dụng phần lớn bản dịch tiếng Việt của dịch giả Nguyên Châu, cũng được dịch từ bản tiếng Anh.