Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Hướng dẫn Đặc biệt Vòng quanh “Lục địa Á-Âu”

23/03/202312:25(Xem: 1895)
Hướng dẫn Đặc biệt Vòng quanh “Lục địa Á-Âu”

Hướng dẫn Đặc biệt Vòng quanh “Lục địa Á-Âu”

(낯설지만 특별한 울림 가진 ‘유라시아’ 안내서)

 

Tiến sĩ Doãn Minh Triết (윤명철) Giáo sư Đại học Dongguk, được biết đến rộng rãi và nổi tiếng như một nhà thám hiểm mỉm cười với bạn bè, năm 2003, ông thanh thản hồn nhiên từng bước chân an lạc, khởi hành từ tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc và với thời gian trong 43 ngày đến Nhật Bản qua Incheon và đảo Jeju, Hàn Quốc.

 

Tiến sĩ Doãn Minh Triết (윤명철) Giáo sư Đại học Dongguk, cựu giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Con đường Tơ lụa Á-Âu, Đại học Dongguk, một nhà nghiên cứu về lịch sử Hàn Quốc và Đông Á, người được tôn vinh là chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực nghiên cứu Lục địa Á-Âu (유라시아, Eurasia, 歐亞大陸), luôn tận tâm với môi trường tự nhiên, văn hóa, di tích và ôn là tác giả bộ sách "Âu-Á Đại lục Tùng thư Hệ liệt" (유라시아 총서 시리즈, 歐亞大陸叢書系列) trọn bộ 6  quyển, đã giới thiệu chi tiết về các di tích, đang thu hút sự quan tâm và đã được xuất bản dưới dạng sách điện tử.

 

Giáo sư Myung-cheol Yoon, người học chuyên ngành lịch sử Goguryeo và Lịch sử Hàng hải Đông Á, đã được trao tặng Huân chương Geunjeong của Hàn Quốc năm 2003 vì những đóng góp của ông cho sự phát triển của văn hóa hàng hải, ông đã hoạt động trong nhiều lĩnh vực khác nhau, chẳng hạn như nhận được giải thưởng Du lịch Chan-Sam Kim lần thứ nhất, giải thưởng Top 100 người Tỏa sáng Hàn Quốc năm 2020” (2020년 한국을 빛낼 100인) của Đông Á Nhật báo (동아일보) và giải thưởng lớn ở hạng mục thơ của Văn học và Phần thưởng Nghệ thuật Yeonam. Ngay cả khi đã nghỉ hưu, ông vẫn điều hành “Trường Cao đẳng Lịch sử Giáo sư Myung-Chul Yoon” trên YouTube và đang đóng một vai trò tích cực với tư cách là một học giả.

 

Quyển đầu tiên của bộ sách, “Lý giải và Sử dụng Thế giới Lục địa Á-Âu” (유라시아 세계의 이해와 활용), xác định nền văn minh trong mối quan hệ với thế giới lục địa Á-Âu, chia nó thành các lục địa và đại dương, đồng thời chia nó thành nhiều khu vực để xem xét lịch sử và tự nhiên. Nó nhấn mạnh giá trị của tài nguyên, văn hóa và vai trò của giao thông vận tải, đồng thời trình bày tình hình và kế hoạch sử dụng của thế giới lục địa Á-Âu.

 

Quyển thứ hai, “Thế giới Lục địa Á-Âu và Con người Hàn Quốc” (유라시아 세계와 한민족), nghiên cứu chi tiết mối quan hệ giữa lịch sử và văn hóa của thế giới lục địa Á-Âu với văn hóa lịch sử của người dân Hàn Quốc. Trong Chương 1, tác giả cho biết các mối liên hệ trong các lĩnh vực như quan hệ huyết thống, ngôn ngữ, đức tin, văn hóa và nghệ thuật, trong Chương 2, tác giả cho biết việc xem xét ảnh hưởng của thế giới lục địa Á-Âu, chẳng hạn như các nước Mông Cổ, Trung Á, Tây Á và Đông Âu, về lịch sử và sự thăng trầm của dân tộc Hàn Quốc, sự hưng vong của đất nước Hàn Quốc.

 

Quyển thứ ba, “Vùng sông xanh, Quê hương của người Hàn Quốc, Đến Baikal” (푸른 강역 한민족의 원향, 바이칼을 가다), miêu tả Hồ Baikal (hồ đứt gãy lục địa ở Nga, thuộc phía nam Siberi, giữa tỉnh Irkutsk ở phía tây bắc và Cộng hòa Buryatia ở phía đông nam) không chỉ là nguồn gốc của nền văn hóa cổ đại của Đông Á, mà còn là khu vực liên quan chặt chẽ đến văn hóa của chúng  ta, mối quan hệ huyết thống và lịch sử. Lịch sử, văn hóa và môi trường tự nhiên của các thành phố khác nhau xung quanh hồ Baikail (Irkutsk, Ulan-Ude, Yekaterinburg, Chita, Kakta, Nerchinsk, v.v.) đã được giới thiệu và các bức ảnh được đính kèm để cung cấp các điểm tham quan khác nhau.


 

Tiến sĩ Doãn Minh Triết (윤명철) Giáo sư Đại học Dongguk
Hình 2: Tiến sĩ Doãn Minh Triết (윤명철) Giáo sư Đại học Dongguk


 

Quyển thứ 4, “Du hành đến Lãnh thổ của Sử thi Thiên niên kỷ vùng Viễn Đông Siberia” (천년 서사의 영토 극동 시베리아를 가다) nói về văn hóa và huyết thống của chúng ta, đặc biệt, nó miêu  tả lịch sử và văn hóa của khu vực Primorsky Krai (ven biển), có liên quan chặt chẽ với lịch sử của Balhae ở Goguryeo, khu vực Hắc Long Giang, một tỉnh phía đông bắc của Trung Quốc, phía bắc Mãn Châu và Siberia ở Viễn Đông; Hắc Long Giang,  giáp với tỉnh Cát Lâm ở phía nam và giáp với khu tự trị Nội Mông ở phía tây; tỉnh giáp với Nga ở phía bắc và phía đông, giới thiệu các thành phố xung quanh và thêm các bức ảnh liên quan một cách trung thực. Tác giả cũng đã cho độc giả quan sát các thành phố như uladivostok, Usrisk và Khabarovsk ở Nga, Các thành phố ở thảo nguyên Hắc Hà, một địa cấp thị tỉnh Hắc Long Giang và Mạc Hà, một thành phố cấp phó địa thuộc địa khu Đại Hưng An Lĩnh, tỉnh Hắc Long Giang, Trung Quốc, cũng như các thành phố ở bán đảo Kamchatka,  một bán đảo dài khoảng 1.250 km ở miền Viễn Đông nước Nga và vùng Sakhalin, một hòn đảo lớn ở phía bắc Thái Bình Dương, nằm giữa 45°50' và 54°24' vĩ Bắc. Hòn đảo là một phần của nước Nga, và cũng là hòn đảo lớn nhất của liên bang này.

 
 

Bộ sách Âu Á Đại lục Tùng thư Hệ liệt


Hình 1: Bộ sách "Âu-Á Đại lục Tùng thư Hệ liệt" (유라시아 총서 시리즈, 歐亞大陸叢書系列) trọn bộ 6  quyển




Quyển thứ 5, “Con đường đến Ốc đảo ở Trung Á” (중앙아시아 오아시스 로드를 찾아 나서는 길) giải thích rằng về mặt địa lý, Uzbekistan nằm ở trung tâm của thế giới Á-Âu và là một khu vực quan trọng của Con đường Tơ lụa. Vì vậy, từ thời tiền sử đến thời hiện đại, tất cả các chủng tộc, ngôn ngữ, quốc gia, tín ngưỡng, tôn giáo, chiến tranh và giao thương trong thế giới Âu-Á đã diễn ra và  phát triển dưới nhiều hình thức khác nhau xuyên thời gian và không gian. Các loại nghệ thuật như âm nhạc, khiêu vũ và văn hóa Phật giáo đã ảnh hưởng đến văn hóa và nghệ thuật của chúng ta.

 

Quyển thứ 6, “Con đường đi đến Altai và vượt qua Thiên San” (천산을 넘어 알타이와 로드를 찾아 나서는 길), bao gồm các vùng núi khác nhau, từ dãy Thiên San ở giữa dãy núi Altai, phía bắc đến Cao nguyên Pamir, phía nam đông Trung Á. Khu vực này tuy còn lưu giữ được nhiều nét văn hóa riêng, gắn bó với nền văn minh. Trung Hoa và Ấn Độ, vì thế nơi đây đậm nét nhiều thể loại văn hóa khác nhau và có vai trò truyền tải văn hóa đến các vùng lân cận. Nó giới thiệu lịch sử và văn hóa của Kyrgyzstan (Isikkull, Osi, v.v.), Tajikistan (các thành phố cao nguyên Panjikent, Dusanbe, Pamir) và Kazakhstan (các thành phố trên núi Almaty và Altai), cũng như các thành phố xung quanh và các bức ảnh liên quan.

 

Tác giả cho biết: “Bản thân tôi không quen với từ Lục địa Á-Âu (유라시아, Eurasia, 歐亞大陸) và tôi càng cảm thấy không quen với cách nó liên quan đến chúng ta và cách sử dụng nó. Thậm chí tôi không thể hiểu nó như một khái niệm”

 

Ông nói tiếp: “Để biết được tính bản sắc của chúng ta bị bóp méo và thoát khỏi lịch sử lấy Trung Quốc làm trung tâm, Lục địa Âu-Á là một khu vực rộng lớn bao la, nó hơi phức tạp, nhưng cần phải sử dụng cách danh mục và khái niệm đa dạng. Đối với chúng tôi, thế giới Âu-Á, đặc biệt là Trung Á, có thể giúp đỡ lẫn nhau và cùng tồn tại”.

 

Việt dịch Thích Vân Phong

Nguồn: 불교신문

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
26/09/2019(Xem: 15021)
Nhằm tạo một cơ hội sinh hoạt chung để chia sẻ, truyền lửa cho nhau, và thảo luận một số đề tài liên quan đến công việc Hoằng pháp, Giáo dục, Văn học Nghệ thuật, Phật Giáo, và Ra Mắt Sách chung, một buổi sinh hoạt CÓ MẶT CHO NHAU 2 sẽ được tổ chức tại Tully Community Branch Library, 880 Tully Rd. San Jose, CA 95111, vào lúc 2:30--5:45 chiều, Thứ Bảy, ngày 19 tháng 10, 2019. Buổi sinh hoạt này gồm có các tiết mục như sau:
26/09/2019(Xem: 6124)
Vừa tang tảng sớm, sương mai còn đọng trên đầu những ngọn cỏ xanh non, một người phụ nữ trạc tuổi bốn mươi, khoác áo bà ba nâu giản dị, đã đến trước ngõ cây tùng của am lá , tên dân dã thường gọi am Không Cửa … Bà không cần gọi am chủ mà đã tự động hé cánh cửa tùng hờ hửng mở, thư thả đi những bước chân nhẹ nhàng vào đến tận cửa am. Bà cất tiếng gọi :
26/09/2019(Xem: 3291)
Thu đã sang mà lá chưa vàng. Những cành cao vẫn còn sum sê tán lá. Thời tiết có vẻ bất thường. Vài ngày trời nóng bức rồi lại vài ngày trời giá lạnh. Làn gió thu thổi hắt sương khuya vào cửa sổ làm rùng mình người dậy sớm. Chung trà độc ẩm, hoài niệm những mùa thu cũ. Nhớ những bạn bè, tri âm. Nhớ những ngày dài lao lung trong ngục thất chỉ vì lên tiếng chống lại điều ác. Điều ác, kẻ ác, giờ càng tăng nhiều hơn, tưởng chừng lấn áp hết lẽ thiện ở đời. Lặng nhìn bầu trời mờ mịt mây xám giăng. Có tiếng chim lạc lõng rơi vào thinh không làm chùng xuống nỗi buồn.
11/09/2019(Xem: 3179)
Ngày cuối tuần đầy hạnh phúc cho những người có giấc ngủ no say . Chủ Nhật tôi lại cần đồng hồ thức giấc để sửa soan đến Chùa Phổ Từ Ngồi điểm tâm lát bánh mì với bơ đậu phụng , kèm theo tách cà phê , tôi thấy tinh thần sảng khoái dù mở mắt hơi sớm , tuy còn 2 tiếng nữa mới ra khỏi nhà
10/09/2019(Xem: 10201)
Nghệ nhân Thiền Sư Thanh Trí Cao, Đạo hiệu Hòa Thượng Thích Quảng Thanh, là một con người đa tài trên nhiều lãnh vực văn hóa nghệ thuật, một nhà thơ lớn của Phật Giáo Việt Nam Hải Ngoại. Những bài thơ của Hòa Thượng đã được những nhạc sỹ tên tuổi phổ nhạc, trở thành những bài Đạo Ca trong những dịp lễ lạc của Phật Giáo không thể thiếu vắng: Dòng Sông Thấp Thoáng Con Thuyền, Mẹ Là Phật, Phật Giáo Sứ Mệnh Hoà Bình, Thiền Hành, Chân Tâm Tỏ Bày... Nhà thơ Thanh Trí Cao đã đem đạo vào đời xuyên qua con đường của thi ca nghệ thuật, dâng hiến đến cho đời những đóa hoa giác ngộ tươi đẹp.
28/08/2019(Xem: 18926)
Bác Đào Văn Bình vừa gởi cho con một bài nhạc Phật mà bác đã sáng tác từ trong Trại Tù Hà Tây (Bắc Việt). Trước tấm chân tình đó, con viết lên bài thơ: Tịnh Độ Nằm Ở Trong Ta xin kính tặng bác và luôn xem bác như là một thiện tri thức trên con đường tu tập. Con: TT Tịnh Độ chẳng phải đâu xa Tâm ta thanh tịnh thấy ra rõ ràng Dù trong tù ngục bất an Vẫn không nhuốm bụi trần gian não phiền
27/08/2019(Xem: 10560)
Làm thế nào để hình dung về Phạm Công Thiện? Một lần tôi đã tự hỏi mình như thế. Và ngay lập tức trước mắt tôi hiện ra một cặp kính cận dày cộm và chòm tóc trắng phất phơ… Có lẽ, nếu vẽ vài nét trên giấy kiểu tốc hoạ thì thế như dường là đủ. Không, chưa đủ. Vậy thì nghe thêm giọng nói Nam bộ đặc biệt của anh. Hay là thêm khuôn mặt tròn, và đôi mắt thơ ngây…
27/08/2019(Xem: 10825)
Tôi đến thăm nhà thơ Nguyễn Lương Vỵ, người vừa ra mắt tập thơ thứ 13, “Âm Tuyết Đỏ Thời Gian,” hôm 24 tháng 8 năm 2019, tại một quán cà phê trong vùng Little Saigon. Trông anh gầy đi sau nhiều lần giải phẫu tim và phải nằm tại viện điều dưỡng để được chăm sóc sức khỏe chu đáo hơn. Nhưng nụ cười trên môi anh vẫn không hề suy suyển dù đôi mắt ngày càng ẩn kín sâu hơn trong cặp kính dày cộm. Cầm tập thơ mới tinh còn nóng hổi mà anh tặng, đang nhìn chầm chập vào hình b
17/08/2019(Xem: 3170)
Âu Châu nầy mỗi năm có 4 mùa rõ rệt. Đó là Xuân, Hạ, Thu và Đông. Mùa Xuân thường bắt đầu sau những tháng ngày lạnh giá của tháng Giêng, tháng Hai... Lúc ấy cây cỏ xanh tươi, cây cối đâm chồi nẩy lộc và muôn hoa đua sắc thắm. Chim đua nhau chuốt giọng trên cành, ong bướm tha hồ bay liệng đó đây để đón Chúa Xuân sang. Khung cảnh ở đây mấy mươi năm nay đều như thế. Mùa Hè bắt đầu với những đêm hầu như không bao giờ tối, và những ngày mới bắt đầu đón nhận ánh thái dương có khi từ hai hay ba giờ sáng cũng là chuyện thường tình. Nghe đâu ở Na Uy, thuộc miền Bắc của Âu Châu nầy, nhiều ngày mùa Hạ không có đêm tối. Nghĩa là khi mặt trời vừa lặn ở phía Tây thì kế đó mặt trời lại mọc lên ở phía Đông liền, khiến cho ai đó mới đến xứ nầy cũng sẽ ngỡ ngàng không ít.
25/07/2019(Xem: 9184)
Nhớ hồi vợ chồng tôi và hai đứa con nhỏ (một trong hai đứa còn nằm trong bụng mẹ, tháng thứ 6) xuất cảnh đi Mỹ. Vì trường hợp phụ nữ mang thai nên IOM (cơ quan di dân quốc tế) thu xếp cho riêng chúng tôi đi đường bay quá cảnh phi trường Kyoto Nhật Bản thay vì đường ghé Hàn quốc như những gia đình khác cùng đợt hồ sơ, như vậy chúng tôi sẽ được rút ngắn chuyến đi gần nửa ngày. Sự tử tế chu đáo và bất ngờ này của một cơ quan thuộc Liên Hiệp Quốc, ‘người dưng nước lã' hoàn toàn xa lạ, làm tôi cảm động. Tiền mua vé máy bay cho tất cả những di dân diện tị nạn đều do IOM cho vay trước, chúng tôi sẽ trả góp sau khi đã an toàn định cư ở quốc gia mới.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]