Hướng Dẫn Học Tiếng Việt (sách pdf)

11/01/202318:48(Xem: 5056)
Hướng Dẫn Học Tiếng Việt (sách pdf)


hoc tieng viet-nguyen van mo

Kính thưa Quý Vị Phụ Huynh,
Cùng các Cháu Người Việt sinh trưởng tại hải ngoại,

Tôi xin hân hạnh giới thiệu với quý vị và các cháu một công trình Hướng Dẫn Học Đánh Vần Tiếng Việt đột phá và hết sức hữu dụng cho mọi gia đình Người Việt ở hải ngoại có con cháu đang độ tuổi học trò.

Công trình này là kết tinh những sáng nghĩ, cùng với kinh nghiệm nghề nghiệp dạy Vietnamese as A Second Language, trong suốt 25 năm tôi hành nghề Giáo Viên Trung Học và một năm Đại Học, trong Hệ Thống Chính Mạch (Main Stream) tại Melbourne, cho các học sinh hoàn toàn sinh trưởng tại Úc.
Trong suốt ¼ thế kỷ, chúng tôi cùng trong một Department of Languages, gồm các đồng nghiệp dạy Italian, Spanish và English as a Second Language, tôi đã học hỏi được rất nhiều phương pháp thực tập từ những bạn đồng nghiệp này.

Để duy trì ổn định được sĩ số học sinh Lớp 7 ghi danh học Tiếng Việt as A Second Language hằng năm tại trường chính mạch. Các học sinh Lớp 8, Lớp 9 và Lớp 10 chuyền tin nhau về Phương Pháp Học Đánh Vần mà tôi trình bày trong video này. Hàng trăm, hàng ngàn học sinh đã học qua các phương pháp thực tiễn trên video này, các em đã cảm thấy rất tự tin, khi các em sử dụng nhuần nhuyễn được cả chùm chìa khóa hướng dẫn Đánh Vần Tiếng Việt.
Với lời cảm ơn chân thành, xin thân gửi đến người bạn hiền Nguyễn Khắc Thiệu đã tận tâm, tận ý giúp đỡ tôi hoàn chỉnh Công Trình Hướng Dẫn Học Đánh Vần Tiếng Việt này.

Ước mong và mến chúc quý vị phụ huynh dùng tài liệu hữu dụng này, để giúp các cháu Người Việt sinh trưởng tại hải ngoại duy trì được tài sản vô giá là “Tiếng Việt còn – Nước Việt còn”.

Teacher Fx Nguyễn Văn Mơ.




pdf icon-2
Hướng Dẫn Học Tiếng Việt_Nguyễn Văn Mơ




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/07/2010(Xem: 5954)
Ngày Về Nguồn được tổ chức lần đầu tiên vào năm 2007 tại chùa Pháp Vân, Canada đã khiến nhiều người bàn tán xôn xao. Họ xôn xao có lẽ một phần bỡ ngỡ trước danh từ Về Nguồn, vì một số không được cái may mắn có nguồn để về. Họ không cảm thấy rung động khi nghe câu ca dao: Cây có gốc mới xanh cành tươi ngọn Nước có nguồn mới biển cả sông sâu
28/06/2010(Xem: 52163)
Ba môn vô lậu học Giới Định Tuệ là con đường duy nhất đưa đến Niết bàn an lạc. Muốn đến Niết-bàn an lạc mà không theo con đường này thì chỉ loanh quanh trong vòng luân hồi ba cõi. Nhân Giới sinh Định, nhân Định phát Tuệ– ba môn học liên kết chặt chẽ vào nhau, nhờ vậy mới đủ sức diệt trừ tham ái, đẩy lùi vô minh, mở ra chân trời Giác ngộ. Nhưng Giới học mênh mông, Định học mêng mông, Tuệ học mênh mông; nếu không nắm được “Cương yếu” thì khó bề hiểu biết chu đáo, đúng đắn. Không hiểu biết đúng đắn thì không sinh tâm tịnh tín; không có tâm tịnh tín thì sẽ không có tịnh hạnh, như vậy, con đường giải thoát bị bế tắc. Như một người học hoài mà vẫn không hiểu, tu hoàí mà vẫn không cảm nhận được chút lợi ích an lạc nào.
28/06/2010(Xem: 32177)
Bản dịch Việt Bích Nham lục được thực hiện với một tấm lòng tôn kính, cảm phục tài đức của giáo sư Wilhelm Gundert (12. 4. 1880-3. 8. 1971). Vì W. Gundert đã giới thiệu tường tận về tác phẩm độc nhất vô nhị này nên dịch giả người Việt hạn chế tối đa những lời dư thừa, chỉ đề cập đến nguyên tắc dịch, một vài nét đặc biệt cũng như kĩ thuật được áp dụng trong bản dịch Việt:
01/10/2007(Xem: 17396)
214 Bộ Chữ Hán (soạn theo âm vận dễ thuộc lòng)